cannot load image 海量资源下载
注册 登录 联系Buli
论典讲解 >> 格言宝藏论释 >> 译者言 返回
字体: A- A A+
« 上一课 下一课 »

译者言

萨迦班智达根嘎嘉村(1182-1252),是萨迦派五祖之第四祖,幼时依止伯父广学显密教法,通晓十明,23岁时获得“西藏第一班智达”之殊荣。1244年,应窝阔台次子阔端之请,携侄八思巴及恰纳至凉州(即今之甘肃武威县),始于汉域弘法。

据历史记载:克什米尔大班智达夏加西尔在印度时,得观音菩萨授记:“你所不能调伏的汉地和蒙古之众生,将来你的一位藏土弟子——文殊菩萨的化身,能调伏彼等。”又,夏加西尔在斯里兰卡时,有一位具六神通之阿罗汉送他鲜花,并说:“此花何处开,彼处有文殊。”后至萨迦地方,果见那里盛开此花。燃灯尊者亦有授记:萨迦班智达根嘎嘉村是文殊菩萨的化身。再,菩提幢等众多弟子曾亲见其现文殊菩萨身;在印度金刚座的门上也自然显现出梵语之尊者名。由此,印度诸人常称尊者为文殊菩萨的化身,藏地亦公认其为三大文殊之一。华智仁波切说:“五明通晓开显萨班尊,显密善说之源宗喀巴,一切佛法教主龙钦巴,雪域三大文殊我顶礼。”颂中所赞之“萨班尊”即为本论之作者。其辩伏外道、造论说法等稀有广大的弘法利生事业,均在其传记及其他历史中有详述,于此不赘。

此《格言宝藏论》,虽有1979年中央民族学院王尧老师之译本(书名为《萨迦格言》),但鉴于当时特定的历史条件因素,其未将本论之前后礼赞、回向等颂译出,也未按原版藏文字数相同的格式翻译,且所译用语与原版藏文特指的佛教用词之含义(内涵)差距甚远。因此,笔者今将此格言按原本风貌译出且与有幸之士见面,具慧之士,当善辨之,去粗取精,对症下药。

凡真欲为佛门弟子者,或欲为真人者等,均当先将此格言熟读,凡依此而为者,将会对汝之修行及人格增上有极大利益。因此,欲求解脱者,应将此视为无比珍宝也。

古今之世,愚者视财宝为贵重,智者视法宝为贵重,故欲为智者,皆应捧此格言学习一番——

人均为之今来悉成诸世安泰何愁不至

不知世法何证空性设无人品何有修证

人身难得万法无常因果不虚轮回皆苦

恒依三宝发心利众忏净诸罪积资福慧

恳依善师勤修深密顿悟觉性广弘显密

公元一九九六年元月三日