一切有为法,如梦幻泡影
中英文连载
【ARE YOU READY FOR HAPPINESS?】
[佛教哲学的现代意义]
The Significance of Buddhist Philosophy Today
There is a very convenient example in modem technology. The old motion picture film is actually made up of many reversal films; the first picture film has no connection whatsoever with the second picture film, but due to the speed at which they are rolled out (twenty-four films per second), we do not notice where one picture ends and the next begins. We mistakenly think when a person in an image is walking and talking, it is one continuous motion; we do not expect the connecting images to be formed by many separate films. An illusion is produced because our eye cannot perceive matter of a subtle nature. For scientists and philosophers, this logic should be easy to follow.
其实,现代科技已经为我们提供了一个非常方便的比喻:过去的老式电影胶片,实际上是由一帧一帧的反转片组成的,其中第一帧图像与第二帧图像,完全没有关联,但因为播放的速度比较快(每秒钟二十四帧),所以我们的肉眼无法分辨其间的差别。我们会以为,画面上一个人走路和说话的动作,完全是连贯一体的,绝对想不到这些连续的画面,是由很多没有关联的胶片组成的。因为我们的眼睛没有察看细微物质的能力,所以产生了连贯的幻觉。我想,无论是科学家,还是哲学家,都能够非常容易地了解上述逻辑。
Thus, Buddhism believes all phenomena which arise and cease due to causes and conditions are like a dream, like magic, like a water bubble, like shadow. They are all unreal and illusory.
所以佛教认为,一切有为法,也即有生灭、有因缘的东西,皆如幻、如梦、如泡、如影,都不真实,都是幻觉。
However, from the standpoint of relative truth, if we want to survive and live a normal life, we need the illusion. If this illusion is shattered, the basis of our survival and our beliefs will collapse.
但从世俗谛的角度来说,我们要生存,要过正常的生活,就需要这些幻觉。如果打破了这些幻觉,就没有生存的基础,我们所有的理念,都会分崩离析、彻底瓦解。
How do we prove the world is an illusion? A hundred years ago, our ancestors relied entirely on logic to make deductions and come to a conclusion. Today, apart from logic, we can also rely on technology to substantiate the conclusion that all phenomena are ultimately empty.
如何证明这个世界是幻觉呢?一百年以前,我们的前辈纯粹是用逻辑去推理、判断,而得出结论的。现在,我们在逻辑推理的同时,也可以利用高科技的方法,以便更清楚地证明,唯幻论的结论是颠扑不破的,任何物质最后都可以分解到空。
未完待续
平台导读
欢迎点击阅读原文,进入慧灯坊微店,请购法宝