宝性论 Uttaratantra | 翻译的缘起
“
了解佛性
对于我们要寻求证悟非常重要
《宝性论》
是唯一、也是最好的
一部谈佛性的释论
- 宗萨钦哲仁波切 -
缘 起
宗萨钦哲仁波切于2003、2004年,在法国西南部的多尔多涅(Dordogne)讲授弥勒菩萨的著作《宝性论》。《宝性论》是关于“佛性”的释论,因其内容深广奥妙,几位当时曾至法国上课的同学发起读书会,希望借由英译中来探讨《宝性论》的奥义。其后感于《宝性论》对修持的重要,在获得仁波切首肯后,正式朝出版迈进,期能分享我们听闻、阅读此书的喜悦。
释论中的名相,古德与前辈多已有定译,惟借古或从新,成员们常有不同的表述,皆需多次反覆讨论表决,因此,中文翻译仍在持续进行与修订中。但为了及早提供给需要的法友,现在先行将完成的部份,陆续公开上网,但不是最终定稿。待最后全部教授翻译定稿后,将连同英文编者的导读以及目录,提供完整的纸本书或电子书。
此教授英文文稿已整理完成并刊登于国际悉达多本愿会网站,网址为:(http://www.siddharthasintent.org/resources/publications/)。
在研读《宝性论》的过程中,我们对读了古译《究竟一乘宝性论》(大正藏No.1611)与益西彭措堪布汉译之《大乘无上续论》初稿,并以后者作为这份译稿当中《宝性论》根本偈颂的汉译。堪布的译文贴近藏文偈颂,且辞义清晰,对于了解这部论著的内容有极大帮助。在此感谢堪布慈悲授权引用。
在疫情、战争蹂躏全球人类身心的这几年,宗萨钦哲仁波切曾多次指示我们要回到本心。在此我们也期勉自己与读者,借由阅读仁波切对《宝性论》的阐释,认识到我们本有的佛性,并于未来真正与它相见。
《宝性论》读译小组 谨致
《宝性论》简介
《宝性论》全名为《大乘无上续论》,它是显教和金刚乘之间的桥梁。书中所讨论的佛性,是我们每一个人本就具足的,不需外求;但另一方面,它遍及一切事物、现象。
《宝性论》为弥勒菩萨所着,它与龙树菩萨于《中论》所探讨的,正是佛法“般若智慧”的两个面向。宗萨钦哲仁波切于教授中说:“龙树解释般若波罗密多时比较著重“空”的面向,而弥勒解释相同的事情时比较著重“性”的面向──空+性。”
《宝性论》不但是佛法研究者应读的一本书,对于佛法的实践者、修持者而言,其助益更是非常的大。