人生,不过一场百年大梦
【中英文连载】
The Significance of Buddhist Philosophy Today
The Buddha exhorted us to live by the rules in this world, to discern between good and evil, and to be mindful of cause and effect.
佛陀告诉我们,在世俗谛的层面上,要遵守世间法则,要明辨善恶,要取舍因果。
Secondly, since we know everything is illusory, we are all in the midst of a dream. The difference is our dreams at night are generally short, whereas our dream in this world of samsara is comparatively long. When we reach the end of our lives and look back, we will find all the circumstances in life are as illusory and unreal as the dream we had the previous night. Hence, we should not grow overly attached to wealth, to relationships, etc. — things we think we can be attached to.
第二,既然知道现实的一切都是幻相,我们都在做梦。只是,平时晚上做的梦持续时间比较短,而现实生活的这场轮回之梦延续的时间比较长而已。当我们走到生命的尽头,再回顾自己一生的所有经历,就会发现,今生今世的一切际遇,都与昨天晚上的梦一样虚幻不实。所以,我们不要过度地执著金钱、感情等一切我们认为可以执著的东西。
Of course, lay people do not have to abstain from desire. The Buddha did not believe it is wrong to have a normal relationship, so long as it does not bring harm to oneself. However, we should understand relationships are also illusory like a dream; we should not just plunge ourselves unduly into a relationship — without proper judgment, we only end up in misery.
当然,普通在家人并不需要强迫自己禁欲。佛教认为,正常的感情如果没有给自己带来负面影响,就不是罪过,但要了知感情也像做梦一样只是一种幻觉,所以也不要过度投入,一定要把握分寸,否则,它就会给我们带来痛苦。
A lot of lay people feel unbearable pain when they encounter problems in personal relationships mainly because of their over attachment.
很多在家人在感情不顺的时候,会感到很痛苦,主要原因,就是因为太执著了。
未完待续
平台导读
欢迎点击阅读原文,进入慧灯坊微店