"Great Guru, precious one! All my realm I lay before you as a mandala. Precious Master, behold my offerings! All beings, gods and men—you have always held them in your great compassion. I pray you now, bestow on me that supreme doctrine beyond the karmic law of cause and fruit, the Secret Mantras not to be numbered among ordinary teachings, the particular instructions whereby Buddhahood is instantaneously achieved in this very life and body."
In reply the great Guru sang:
Emaho!
Great and pious king, pay careful heed to me!
From the Lotus-field of Great Felicity,
Devoid of place or bearings, nowhere found,
A globe of light, the vajra Body, Speech, and Mind
Of Amitabha free from birth and death,
Came down upon a lotus cup, uncaused, unwrought,
Floating on an ocean vast, unbounded.
Thence am I.
No father, no mother, no lineage have I.
Wondrous, I have risen of myself.
I was never born, and neither shall I die.
I am the Enlightened, I the Lotus-Born.
I, the sovereign of the host of dakinis,
Am holder of the very secret Secret Mantras
Transcending law of cause and fruit.
Tantra, agama, and upadesha,
Teachings for the practice,
Intimate direct instructions,
All this I hold.
And samayas, vital, not to be forgotten.
The offerings of the mighty king are splendid
But Dharma is not bartered for possessions.
To traffic thus would rot the root samaya.
Destruction then would fall upon us both
And at our death would plunge us down to hell.
The whole wide world I have within my power.
Your kingly gifts, though vast, do not suffice
As reason to reveal the Secret Mantras,
Teachings that require a perfect vessel.
For when the precious snow lion's milk
Is poured in other than a cup of purest gold,
The vessel breaks, the milk is lost.
And so I keep these teachings hidden,
Sealed within my heart.
下为分句对译
03
Disciple of the Guru
藏王供养
"Great Guru, precious one!
「伟大的上师珍宝!
All my realm I lay before you as a mandala.
我在您面前罗列了我所有的一切,作为曼达。
Precious Master, behold my offerings!
Behold:看到,注视; 领悟
珍寳上师,接受我的供养!
藏王求法
All beings, gods and men—you have always held them in your great compassion.
您一直以来总是用大悲护守一切有情、天神与人们。
I pray you now, bestow on me that supreme doctrine beyond the karmic law of cause and fruit,
我现在请求您,传授我那超脱因果业力法则的殊胜教法,
the Secret Mantras not to be numbered among ordinary teachings, the particular instructions whereby Buddhahood is instantaneously achieved in this very life and body."
那无与伦比的密乘教法,那能在此生即身立即成佛的特别教导。」
上师答复
In reply the great Guru sang:
伟大上师以歌唱回答道:
Emaho!
嗳玛吹
Great and pious king, pay careful heed to me!
虔敬大王善谛听!!
From the Lotus-field of Great Felicity,
Devoid of place or bearings, nowhere found,
Felicity:great happiness 幸福;十分快乐
殊胜妙乐莲地中,
无着无染不可寻,
A globe of light, the vajra Body, Speech, and Mind
Of Amitabha free from birth and death,
弥陀金刚身语意,
无生无灭一光球,
Came down upon a lotus cup, uncaused, unwrought,
Floating on an ocean vast, unbounded.
Thence am I
Unwrought:未加工的
无因无作降莲胚,
无垠无涯海上漂,
吾人即自其处来。
No father, no mother, no lineage have I. Wondrous, I have risen of myself.
无父无母无传承,
神妙我由自身生,
I was never born, and neither shall I die.
I am the Enlightened, I the Lotus-Born.
未曾出生亦不死,
吾为悟者莲花生。
I, the sovereign of the host of dakinis,
Am holder of the very secret Secret Mantras
Transcending law of cause and fruit.
空行母众之尊主,
极秘密乘持有者,
超越因果之业律,
Tantra, agama, and upadesha,
续部、阿含、论议经,
Teachings for the practice,
Intimate direct instructions,
All this I hold.
有关修行诸教导,
私密口传直指示,
此等悉为吾所持。
谨记三昧耶
And samayas, vital, not to be forgotten.
The offerings of the mighty king are splendid
But Dharma is not bartered for possessions
Barter:作物物交换,以货换货; 拿…进行易货贸易;
另须谨记三昧耶。
大王供养诚壮丽,
然法非财怎交易。
To traffic thus would rot the root samaya.
Destruction then would fall upon us both
And at our death would plunge us down to hell.
Plunge:投入,陷入
否则将坏三昧耶,
毁灭进而将降临,
我俩死后入地狱
The whole wide world I have within my power.
Your kingly gifts, though vast, do not suffice
As reason to reveal the Secret Mantras,
吾力能控全世间。
汝之王礼诚然巨,
不足为由示密法,
Teachings that require a perfect vessel.
For when the precious snow lion's milk
Is poured in other than a cup of purest gold,
The vessel breaks, the milk is lost.
教法需有善法器。
犹如珍贵雪狮乳,
若非最纯金器盛,
容器将破乳流失。
And so I keep these teachings hidden,
Sealed within my heart.
故吾隐藏此教法,
将其封印于内心。
To be continued
定期与您共享
求学足迹
依教奉行,共同学习
英文整理 | Matata
排版 | 一心一意