没错,一切都可成为解脱道
中英文连载
《The Right View》(37)
《THE THREE SUPREME METHODS—
THE ULTIMATE METHODS OF CULTIVATING VIRTUE AND TRAINING THE MIND》
《三殊胜—行善修心的究竟方法》
After this brief introduction to the necessity of undertaking foundational practice, we will now address the main subject.
以上简单介绍了修法的必要性,下面开始转入正题:
II. The Three Supreme Methods
二、三殊胜修法
Definition and significance
(一)名义及重要性
This practice is called the Three Supreme Methods. Previously, I translated it as the “Three Key Points” in order to get the attention of practitioners. All who study and practice Buddhist teachings must incorporate these three points in everything they do. It was translated as the “Three Key Points” simply due to its utmost importance. The direct translation from Tibetan is the Three Supreme Methods.
此修法名为“三殊胜”,以前我译作“三要点”。为什么称做三要点呢?就是为了引起学人的重视。凡是学佛、修行的人,都必须做到这三件事,因为十分重要,所以翻译为三要点。由藏文直译,则称为三殊胜。
The Ornament of Clear Realization by Bodhisattva Maitreya named seven supreme methods. Every one of the six paramitas (generosity, morality, patience, diligence, contemplation and wisdom) that a bodhisattva practices must incorporate the seven supreme methods.These seven can be summed up more concisely in three. The virtuous actions we undertake, like meditating, burning incense or prostrating, should all be done in accordance with the three supreme methods. If so, even a simple act, such as offering a butter lamp or kneeling down to pay homage to the Buddha, can be the cause of enlightenment. Otherwise, no amount of virtuous deeds can lead us to the path of liberation or be the cause of Buddhahood.
弥勒菩萨的《经庄严论》里讲了七种殊胜。菩萨行持布施、持戒、忍辱等六度时,每一度都应具足这七殊胜。这七殊胜又可归纳为三种。我们做一切善事(如打坐、烧香、磕头等)时,都应具足这三殊胜。如果能具足这三种殊胜(或三要点),哪怕是在佛像前供一盏灯、磕一个头的小小善根,也都是成就之因。如果离开这三殊胜,即使从外表上做再多再好的善事,也不能成为解脱之道、成佛之因。
未完待续
精彩回顾
慈诚罗珠堪布指定官方法宝流通网店