cannot load image 海量资源下载
注册 登录 联系Buli
求学足迹 >> 荣索班智达传记(五) 返回

荣索班智达传记(五)

求学足迹 2021-07-27


荣索班智达

荣索大班智达从年少时便不须勤苦就可通达梵文及一切语言,内外五明亦是如此。他从小就很喜欢印度的游方僧与梵语,继后阅读『毗达』典籍能无师自通,传说他连畜生的语言也知道。


因为此种功德,从荣索大班智达口传的咒语毫无乡音,就像刚从普贤佛、金刚总持、释迦牟尼佛口中传出一样有大加持。


荣索大班智达心量十分广大,对于一切所度众生,特别是意乐金刚乘者、欲成就密法不供事业者,都积极赐与法施。而对一般人士也是以大悲心将彼等安置在和乐中。


他爱护戒律和修持就好比守护命根和珠宝,并也将他人安置于爱护戒律和修持中。当他造论时,均能将佛法的真实意有次第地如理如法开显,且词藻优美,合乎格律,因此当时再顶尖的学者也找不出其中的毛病。


但有位古荣译师却吉悉饶嘲讽他说:「只在西藏出生就妄自著作许多论著」。后来古荣译师却吉悉饶看见他所著作的『入大乘法理』论典后,生起极大信心,亲自来到荣索班智达座前做大供养,行大忏悔,祈请收入门下,得到荣索班智达欢喜允许后,听闻『妙吉祥密续』等许多教法。


在密续梵本散佚时,玛尔巴却吉旺修等译师说:「有梵本依梵本而行,没了梵本也就不能改正错误啊!」古荣译师说:「我曾经在觉窝知纳喀达班智达得到梵本,也曾听闻过这些梵本的教法。」于是古荣译师将梵本献给荣索班智达后,又依梵本听受了一次。听闻后古荣译师说:「荣索巴大师所说与印度诸位大师无差异而起大信解。」


荣索班智达又依止印度的堪布曼殊西哇玛、曼殊西莲那、乌巴雅西弥札、布达阿嘎惹班札、德哇嘎惹瞻札、巴惹麦瑟惹、阿摩嘎班札等许多班智达。


并当这些大德的译师,翻译出『怖畏金刚』、『阎魔敌威猛续』、『妙吉祥咒义』、『胜乐根本续』等法本。由于译文极度善巧,对新译起了很大的帮助。


印度班智达达磨班札对他说:「你应该多写书来救度众生,你其他的功德不必说,只以声明和因明来说,在印度只要懂三分之一就可以著作了,你为何不著作呢?」这位大德虽是圆满具足这些功德,但却远离自赞等垢染。


除了破斥卑劣的宗规及训斥无义者外,不说一切粗暴恶语。他还示现对雪域一切鬼神之本生和姓名无余知晓,且能调伏差遣彼等。


即使光华如镜的山壁,也能如履平地般攀登而上。把木橛如插软泥般地插入岩石内,并且无碍飞上天空等难思忆的神变。如是殊胜的大班智达,在完成二利后,荣索班智达住世到一百一十九岁,在身体安然无恙的情况下示现圆寂。


古大译师也赞叹说:“在藏地雪域这片领土上,与之相提并论的智者还不曾有谁出世。”


 尊者培养的弟子有亲子传承与弟子传承。其中亲子传承是指由宿杰白、波白二位亲子传下来,到很久之间涌现的所有人全部是依靠金刚橛获得成就。


弟子传承,够热译师、玛巴多巴、古大译师等十七位大译师、雅多吉增巴等三十五位大成就者,玛杰雅玛的哥哥吉克波巴等一百八十位大修行瑜伽王,友嘉给年多吉旺修、扬钦喇嘛等五百树立法幢者等等。


而他以「大幻化网宝释」为主的著作与『荣传金刚橛』法门至今仍利益着末法众生。


圆满结束