1. 婚姻家庭系列:公众号后台回复“婚姻”
2. 真实因果案例:公众号后台回复“因果”
3. 不离连载系列:公众号后台回复“不离”
4. 心经连载系列:公众号后台回复“心经”
5. 能断金刚经系列 : 后台回复“金刚经”
快乐并不可靠
Worldly happiness is unreliable
世间上处处都是苦,
This world is infused with suffering.
一个人正当快快乐乐时,
While we are having a good time,
也许忽然就财富尽失、病魔缠身,
we may suddenly find ourselves losing our possessions or health.
痛苦纷至沓来,想都想不到。
Out of the blue, bad things just happen one after the other.
想一想你现在拥有的快乐吧!
Think for a moment about the happiness you are enjoying now.
是不是觉得它变化多端,总不是自己想象的那么满足和长久,
It is always changing, never fully satisfactory or long lasting.
甚至转眼就会变成痛苦?
Worse, it can morph into misery in a blink.
比如,正当你吃饱喝足、心情愉快之时,没想到一下食物中毒,腹泻不止、痛苦不堪。
For instance, no sooner are you satiated and full after a square meal than you are wracked by food poisoning and non-stop diarrhea. How terrible!
本来身体好好的,突然就查出高血压、糖尿病,甚至恶性肿瘤。
You have been in good health, but unexpectedly a checkup reveals that you have high blood pressure, diabetes, or worse, a malignant tumor.
世间上的快乐并不可靠,瞬间就会变成痛苦,这即是“变苦”,也称为“坏苦”。
Worldly happiness is unreliable; at any instant it could turn into suffering. This is called the “suffering of change.”
《金色童子因缘经》中讲过一个故事:
A story was told in Sutra on Causality of the Golden Lad:
妙耳商主财富盖世、举世无双,
A merchant named Miao Er had formidable wealth that was second to none in his time.
但他儿子降生后,家中出现诸多不吉祥,
Then he had a baby boy. Right after that, a cascade of misfortunes plagued his family:
并且房子突然起火,一切财物焚尽无余。
his house burst into flames, and his belongings were ruined.
本来这一家无忧无虑,快乐如天人,
This family, living as blissful as celestial beings at one point,
但一瞬间的变化,就让他们沦为乞丐,过着极其凄惨的生活……
was reduced to begging by a sudden change of fate and had to endure an utterly destitute life.
变苦的例子,在现实中也比比皆是。
Reality has ample examples of the suffering brought about by change.
前段时间,我遇到一个妇女,本来她家里衣食无忧,
A while ago, I met a woman who used to live a comfortable life.
不料几年前房子起火,所有财物付之一炬,
A few years ago, a fire suddenly engulfed her house and burned up all of her belongings.
不久丈夫也被关进了监狱。
On top of that, her husband was incarcerated.
她一贫如洗,多年来只有带着孩子四处流浪。现在孩子没办法读书,问我能不能让他进智悲学校,后来我就答应了。
Penniless, she had to wander around with her child who was unable to attend school. She asked me if her child could be admitted to the Wisdom and Compassion School, which I agreed to.
还有一些富人、官员,曾经风光无限,一手遮天,
Many affluent people or high-ranking officials have seen better days where they enjoyed unsurpassable glamour and immense power to do whatever they wanted.
最后却因种种原因什么都失去了,甚至以非常悲惨的方式离开了人间。
Eventually, for various reasons, they lose everything or even die in utter misery.
前几年,一场全球金融危机突然爆发,东西方许多富人纷纷陷入绝境。
A few years ago, a global financial crisis erupted, which brought ruin to many once well-off people.
例如,德国第五大富豪默克勒,曾以92亿多美元的身家,在2008年《福布斯》全球富豪榜上排名第94位,
For instance, one of Germany’s five richest men, Adolf Merckle, was worth $9.2 billion and had been ranked #94 on Forbes’ list of wealthiest individuals in the world.
但由于这场金融风暴,导致他的商业帝国一落千丈。最后,默克勒扑向一辆疾驶而来的火车,卧轨自杀。
However, due to bad investments made worse by the financial turmoil, his business empire crashed, and he committed suicide by throwing himself under a speeding train.
还有,一度拥有5亿欧元身家的爱尔兰地产大亨罗卡,
Additionally, Irish property tycoon, Patrick Rocca, once had a fortune of 500 million euros.
也因无法接受投资失败,致使爱尔兰第三大银行倒闭,而于豪宅内开枪自杀身亡。
Tragically, he died from a self-inflicted gunshot at his mansion, following the massive downturn in the share market that resulted in the collapse of the third largest bank in Ireland.
这样的现象不可胜数。
These kinds of casualties are numerous.
生命中的快乐极其短暂,
Happiness in life is ephemeral.
即便是暂时拥有的财富、地位、名誉,也没有一丝一毫恒常、稳固。
There is not the tiniest scrap of stability or permanence in whatever wealth, power, or fame we may enjoy now.
就像《般若波罗蜜多心经幽赞》中所说:“世间的一切快乐,最终必归于坏尽。”
It is said in A Commentary on the Prajnaparamita Heart Sutra, “Whatever happiness there is in this world, in the end all is bound to crumble.”
也如有些道歌中所言:“安乐如毛发般细微、脆弱,什么时候断掉,谁也无法确定。”
Another verse says it well, “Happiness is as frail as a thin thread. No one can tell when will it break.”
当然,如果你没有学过佛,一遇到变故,
When unforeseen disasters happen, if you have not studied the Buddhadharma,
就会觉得天昏地暗、万念俱灰,觉得老天对自己不公,成天活在抱怨之中。
you are likely to feel the world has turned upside down. You fall into despair and can’t stop complaining about your unfair lot.
而稍有佛法修行境界的人,则绝不会如此,
On the other hand, the response from people who understand Dharma is different.
对于任何挫折、变化,都能理解并坦然接受。
They can make sense of any setbacks or changes of fate in life, and accept them with an open and calm mind.
索达吉堪布《做,才是得到》
Khenpo Sodargye《Achieve by Doing》
1. 婚姻家庭系列:公众号后台回复“婚姻”
2. 真实因果案例:公众号后台回复“因果”
3. 不离连载系列:公众号后台回复“不离”
4. 心经连载系列:公众号后台回复“心经”
5. 能断金刚经系列 : 后台回复“金刚经”
【中英专栏】真正让我们痛苦的,是想法
【中英专栏】如果其他方法都无济于事,不如试一试此法
【中英专栏】两则动物报恩的传奇故事