痛苦可以转化为皈依
中英文连载
Are You Ready for Happiness?(77)
如何面对痛苦和幸福
How to Face Suffering and Happiness?
The practitioners of kusali chod are an example. To cut through their attachment to the body, they intentionally go to remote areas where mundane spirits inhabit, cut down trees, and destroy the mountainside to incur the spirits’ wrath. When thunder, strong winds, and other terrifying signs appear as a result, the practitioners become aware of the presence of the spirits and have a heightened sense of self. Even the fearless are petrified and think — I have come to the end of the road this time and have nowhere to go, what do I do? When this thought arises, they immediately practice “cutting through the ego” which is based on the Prajnaparamita sutras, with exceptional results.
就像有些专修断法古萨里的人,会故意前往一些鬼神出没的地方,砍断树木、破坏神山,以激怒山神、鬼魅等等,之后就会出现打雷、刮风等各种各样的恐怖景象。因为能感觉到鬼神的存在,所以此时我执会特别明显,即使是平时胆大包天的人,也会吓得魂不附体——这次我逃不掉,只有死路一条,怎么办啊?!当这个想法出来的时候,立刻观修般若波罗密多的断心修法,效果会出奇地好。
In the same way, if we practice renunciation when we are in the midst of great suffering, the outcome is distinctly better than when we are not suffering.
同样,遇到巨大痛苦的时候修出离心,与没有痛苦的时候修出离心,前者的效果要好得多。
We often hear people ponder why they are the ones suffering. Without a doubt, suffering will come to us when our minds are so far from being free!
常听到有人说:这种痛苦为什么会轮到我头上?不用质疑,当然非我们莫属,我们的内心如此不自由,痛苦焉有不降临的理由?!
People who are non-practitioners do not believe in rebirth or cause and effect; they think all things come to an end with death, and often resort to taking drastic steps with their own lives.
没有修行的人,因为不相信轮回、因果,以为死了就可以一了百了,所以往往会走上极端的路。
Buddhist practitioners, on the other hand, can apprehend the basic nature of samsara, face suffering courageously, and cultivate a strong sense of renunciation. This is the goal we want to accomplish.
修行人却可以通过佛陀的教育知道轮回的本性,继而勇敢面对痛苦,并生起强烈的出离心。这就是我们最终要达到的结果。
2.Transform Suffering into Taking Refuge
2.悲痛转化为皈依
Because we have experienced great suffering, we truly understand samsara is filled with suffering; regardless of wealth or status, no one is spared.
由于亲身经历了巨大的痛苦,所以能真切地体会到轮回就是痛苦的聚集地,无论再有钱、再有地位,都无法避免痛苦。
For instance, in a harmonious and loving family where husband and wife, brothers and sisters all get along very well, everyone hopes the family can stay happy together indefinitely. Eventually, however, one member of the family will die; if the family is not prepared mentally, it will incur a great deal of suffering.
比如说,在一个和睦的家庭中,夫妻、兄弟姊妹感情非常好,大家都希望能这样一辈子在一起,相亲相爱、其乐融融。但总有一天,其中的某个人会去世,如果没有心理准备,家人就会感受巨大的痛苦。
This is the same with wealth and reputation; the greater our attachment, the more we suffer. As long as we remain in samsara, we cannot overcome suffering.
金钱、名声等所有的东西都是一样,越是有执着,越会给我们带来痛苦,只要流转轮回,痛苦就无法解决。
未完待续
平台导读
片均来源于网络