cannot load image 海量资源下载
注册 登录 联系Buli
求学足迹 >> 《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(7) 返回

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(7)

Matata 求学足迹 2019-06-05
 

LADY OF THE LOTUS-BORN

The Life and Enlightenment of Yeshe Tsogyal





《益西措嘉佛母传记》

中英文对照

(6)



The son of Kharchenpa, the founder of a large community of Bon, was Kharchen Zhonupa, whose son was Kharchen Dorje Gon, whose son, in turn, was Kharchen Pelgyi Wangchuk. At the age of fifteen years, Kharchen Pelgyi Wangchuk took to wife Getso of the clan of Nub, and assumed the burden of the chieftainship, for his father died. His heart inclined to Buddha dharma, and following the word of the king, he introduced the Doctrine to his subjects.


下为分句对译

02


Birth


卡千巴


The son of Kharchenpa, the   founder of a large community of Bon, was Kharchen Zhonupa,

   

卡千巴的儿子为卡千•哲努巴,当时国内有很多信奉原始苯教的教徒,

   



whose son was Kharchen Dorje   Gon, whose son, in turn, was Kharchen Pelgyi Wangchuk.

   

哲努巴的儿子是卡千•多杰•艮,多杰•艮的儿子则为卡千、佩吉•旺秋。

   



少年丧父


At the age of fifteen years,   Kharchen Pelgyi Wangchuk took to wife Getso of the clan of Nub, and assumed   the burden of the chieftainship, for his father died.

   

由于父亲过世,卡千•佩吉•旺秋十五岁时便娶了「努」氏的给措为妻,并承担起族长的职责。

   




恪遵父嘱


His heart inclined to Buddha   dharma, and following the word of the king, he introduced the Doctrine to his   subjects.

   

他心向佛法,恪遵父嘱,将佛法引介给他的臣民。

   


To be continued


  定期与您共享  


求学足迹

依教奉行,共同学习




英文整理 | Matata

排版 | 一意