cannot load image 海量资源下载
注册 登录 联系Buli
骑着蓝色狮子Blue Lion >> 来自空行的花鬘-02|宗萨钦哲仁波切撰写《迦梨陀娑之哀泣》 返回

来自空行的花鬘-02|宗萨钦哲仁波切撰写《迦梨陀娑之哀泣》

“妈嫫”,是般若、是空性、是诸佛之母,在印度又被称为“迦梨天女”。她是不二的女神。


今天是空行日。在这极具加持力的吉祥日子,我们以迦梨为主题,连发三篇宗萨钦哲仁波切在不同时期与迦梨(妈嫫)有关的开示和祈愿文。

这就像是从空行的花鬘中取出的三朵花瓣,再三的提醒我们:在2020这个非凡的年份,在充满动荡与不确定中,让我们远离自我的二元模式,连接般若智慧,以障为道,回归正常。

以下这首诗由宗萨钦哲仁波切在2020年3月31日亲自撰写。标题为:《迦梨陀娑(又名DJK)之哀泣》。

这是来自空行的第二朵花瓣,让我们进入不二之境。


* 照片拍摄于加尔各答·维多利亚纪念馆 *


「 迦梨陀娑(又名DJK)之哀泣 」 

Thus wailed Kalidas (aka DJK)


如此深沉的黝黑

如果不是那白色的颅骨项链

我就会错失见你一面


白日的终结者

痛苦之情妇

我唯一的姐妹

独一的恋人

唯一之母


迦梨陀娑(又名DJK)之哀泣


---

Oh you, So dark.
If not for your white skull garland, 
I would have missed you.
Oh, ender of the day,
Mistress of pain,
Only sister, only lover, 
The only MA!

Thus wailed Kalidas (aka DJK)

宗萨蒋扬钦哲仁波切

Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche

2020年3月31日

(中文翻译:姚仁喜)


(标注:陀娑(dasa)意为奴隶、仆人。DJK是宗萨钦哲仁波切的英文名字缩写。这首诗标题:“迦梨陀娑(又名DJK)之哀泣”,意为:迦梨的奴隶/仆人(又名宗萨钦哲仁波切)的哀泣。