我,真的存在吗?
中英文连载
Are You Ready for Happiness? (42)
The mind is a complex thing — its continuum, annihilation, basic nature, and development are all governed by special rules. Apart from the Buddha, no one has mastered the way it works. A lot of people have substantial knowledge of the world, but they do not know who they are, what their basic nature is, and where they come from. Perhaps, when science reaches a certain stage of development, it will be able to validate the existence of these rules; until now, it cannot. Only in Buddhism are we able to do so. By way of practice, we can attain this knowledge since our mind is self-knowing. The Ch’an emphasis on knowing the nature of mind is none other than this self-knowing.
内心是一个非常复杂的东西,它的诞生、毁灭、本质以及发展过程,都有一个特定的规律。除了佛以外,谁都没有掌握这种规律。很多人天文地理无所不知,但就不懂自己是什么?我的本体是什么?我是怎么来的?当现代科学发展到一定程度的时候,或许能够证明这些规律的存在,但目前的科学技术还不行。只有佛教的方法,可以证明这一切。通过修行,就可以了知这一切,因为心是自知自明的。禅宗讲的明心见性,换句话来讲,就叫做自知自明,自己明白自己的本性。
Self-attachment is the same as attachment. All of us have a natural attachment to the self or ego. Regardless of our education background and social status, we all believe we exist. Yet we have never questioned how we exist; we have never undergone scientific tests or used other methods and logic to validate our existence.
Self-Attachment — Waves
(三)我执——波浪
我执也即执著。每个众生都有一个先天性的执著,那就是对自己的执著。无论文化水平高低,社会地位强弱,每个人都认为我是存在的,却从来没有去思考过我是怎么样存在的,更没有用科学数据去测量、证明我的存在,也没有用其他的方法、逻辑去证明过我的存在。
This inherent attachment is truly a misapprehension. Actually, the self does not exist. From a conventional standpoint, we exist; no one would argue with that. However, if we examine more closely what a person is, we do not know what it is.
真正的迷信,就是这种先天性的执著。实际上,自我并不存在。从个人最表相的层面来讲,我是存在的,谁都不会去否定某个人的存在,但如果进一步去思考,到底什么是人?我们就不知其所了。
平 台 导 读
图片均来源于网络,若有版权问题,请及时与平台联络。