《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(64)
"Stirring the pistils of the lotus with my fingers, in a rhythmic dance, I offered the mandala to the mandala of the Guru. The great Padma Heruka, with the gesture of the hook, drew the mandala of space towards him and, in an overwhelming outburst of tremendous laughter and an expression of ferocious wrath, he placed the great and blazing vajra, the absolute heruka, upon the lotus throne. All appearances were engulfed bythe long, slow, resounding roar of Great Bliss. The mandala ofthe Glowing Sun of Radiant Space was opened and the empowerment conferred. In the Guru's mandala of wisdom and method were to be found the sublime Buddha-fields of the four herukas, sovereigns of the four chakras, expressed as myriads of deities, disks of light, and seed syllables. And in that mandala, the empowerment of the Four Joys was given.
"The Guru and I remained in union and, through the blessing power of the chakra in his forehead, a piercingly intense experience of the Primordial Wisdom of Joy came upon me. In the thirty-two subsidiary Buddha-fields, which are the white mandala, there were thirty-two white herukas in union with their consorts, surrounded by hundreds of thousands of herukas similar to them. In their midst, the sovereign heruka of them all, in union with his consort, bestowed on me an introduction to the Primordial Wisdom of Joy. The affliction of anger was purified, likewise the habitual tendencies and obscurations of the body. I realized the aspects of the Path of Joining and, having now the power to work for the benefit of seven universes of the ten directions, I received the secret name of Dechen Karmo Tsogyalma: White Tsogyal, Lady of Great Bliss.
下为分句对译
04
Teaching and Instruction
坛城之舞
"Stirring the pistils of the lotus with my fingers, in a rhythmic dance, I offered the mandala to the mandala of the Guru.
「我以韵律之舞,拨动莲花之蕊,将坛城献给上师的坛城。
The great Padma Heruka, with the gesture of the hook, drew the mandala of space towards him and,
伟大的莲花嘿鲁嘎,手结钩召印,将虚空坛城招引向他,
in an overwhelming outburst of tremendous laughter and an expression of ferocious wrath, he placed the great and blazing vajra, the absolute heruka, upon the lotus throne.
且爆发猛烈难挡的大笑声,现出令人畏惧的大怒相,并将巨大炙燃的金刚杵,亦即究竟的嘿鲁嘎,放上莲花寳座。
开启赐灌
All appearances were engulfed by the long, slow, resounding roar of Great Bliss.
所有的现象,都被持久、缓慢、重复回响的大乐轰鸣声所呑没。
The mandala of the Glowing Sun of Radiant Space was opened and the empowerment conferred.
《明空耀日》的坛城于此开启且赐灌。
四喜觉受
In the Guru's mandala of wisdom and method were to be found the sublime Buddha-fields of the four herukas, sovereigns of the four chakras, expressed as myriads of deities, disks of light, and seed syllables.
Myriad:(literary) an extremely large number of sth 无数;大量
在上师的智慧方便坛城中,可看到四脉轮主、即四嘿鲁嘎的殊胜佛土,显现为无数本尊、光轮、种子字等样貌。
And in that mandala, the empowerment of the Four Joys was given.
四喜的灌顶便是在该坛城中授予。
"The Guru and I remained in union and, through the blessing power of the chakra in his forehead, a piercingly intense experience of the Primordial Wisdom of Joy came upon me.
Piercingly:刺透地
「上师和我安住于双运中,经由他顶轮的加持力,一阵强烈的『 喜 』之本智觉受降临且贯穿我身。
In the thirty-two subsidiary Buddha-fields, which are the white mandala, there were thirty-two white herukas in union with their consorts, surrounded by hundreds of thousands of herukas similar to them.
于三十二白坛城此附属净土中,有三十二尊白嘿鲁嘎与佛母双运,周围环绕数十万众多形相类似的嘿鲁嘎。
In their midst, the sovereign heruka of them all, in union with his consort, bestowed on me an introduction to the Primordial Wisdom of Joy.
中央主尊双运的嘿鲁嘎佛父母 ,—赐予我喜的本智开示。
获得密名
The affliction of anger was purified, likewise the habitual tendencies and obscurations of the body.
瞋恨的烦恼被净化,身的习气与障碍也同样被净化。
I realized the aspects of the Path of Joining and, having now the power to work for the benefit of seven universes of the ten directions, I received the secret name of Dechen Karmo Tsogyalma: White Tsogyal, Lady of Great Bliss.
我明白了加行道各支分,并具有能利益十方世界的力量。我得到密名:大乐尊女白措嘉。
To be continued
定期与您共享
求学足迹
依教奉行,共同学习
英文整理 | Matata
排版 | 一心一意