cannot load image 海量资源下载
注册 登录 联系Buli
求学足迹 >> 《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(39) 返回

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(39)

LADY OF THE LOTUS-BORN

The Life and Enlightenment of Yeshe Tsogyal





《益西措嘉佛母传记》

中英文对照

(39)



Kyema!

In the land of Oddiyana you were born,

And reigned supreme in India among the sages.

In Tibet the regent of the Conqueror,

O Buddha in human form whom I revere!

Though young, I have experienced much.

I was a girl of twelve when sorrows burst upon me.

My parents paid no heed and gave me as a bride:

Such are the customs of this human world.

My heart was not inclined to worldly ways;

I fled for safety to the gorge of Onphu Taktsang.

A suitor's lustful yearning sought me out

And, chained and helpless,

I was dragged away to grief.

Lord and Guru, great is your compassion!

The great religious king was my deliverance:

I came to Samye chosen as his queen.

To you he offered me, his bride of sixteen years,

As basis for the third initiation.

I see the secret, now, of karmic cause and fruit,

Bestow on me, I pray, the lofty teaching

That transcends this law.



下为分句对译

04


Teaching and Instruction


佛陀化身


Kyema!

In the land of   Oddiyana you were born,

And reigned   supreme in India among the sages.

 

   

嗟玛

尊于邬迪亚纳生!

君临印度圣众中。

 


In Tibet the regent of the   Conqueror,

O Buddha in   human form whom I revere!

Revere: ~ sb (as sth) (formal) to feel great respect   or admiration for sb/sth 尊敬;崇敬

 

   

于藏地为佛摄政

佛陀化身吾敬礼!

 

   


人间陋习


Though young, I   have experienced much.

I was a girl of   twelve when sorrows burst upon me.

My parents paid   no heed and gave me as a bride:

Such are the   customs of this human world.

Heed: 听从

 

   

吾虽年幼经历多,

苦难现时方十二,

双亲无情将吾嫁,

此为人间陋习俗。

 

   



危中获救



My heart was not   inclined to worldly ways;

I fled for   safety to the gorge   of Onphu Taktsang.

A suitor's lustful yearning sought   me out

And, chained and   helpless,

I was dragged   away to grief.

 

   

吾心不喜世俗道,

逃至昂府虎穴

横欲猎者所搜捕,

链缚无助陷悲愁。

 


Lord and Guru,   great is your compassion!

The great   religious king was my deliverance:  

I came to Samye   chosen as his queen.

To you he   offered me, his bride of sixteen years,

As basis for the   third initiation.

 

   

怙主上师具大悲!

虔诚大王为救护

选吾为妃至桑耶,

献此年方十六女,

是为三灌所依基。

 

   


祈请圣法

I see the   secret, now, of karmic cause and fruit,

Bestow on me, I   pray, the lofty teaching

That transcends   this law.

   

今见业果甚深密,

祈愿师尊能赐予,

超脱业律之圣法

   


To be continued


  定期与您共享  


求学足迹

依教奉行,共同学习




英文整理 | Matata

排版 | 一心一意