《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(89)【对密宗有信心者入】
So saying, he touched the trident with his hand and, to the wonder of the king, it was transformed back into Tsogyal. Now, some of the common people saw this, including one of the queens, who reported it to the ministers. "That Hindu,"she said, "is very crafty. He hid the woman Tsogyal in his trident." Some of the ministers were astonished, but the majority retorted that nobody could trust a word she said. It was impossible for Tsogyal to be inside the trident—there was no way for it to contain even her hand! But they all agreed that something extraordinary—a miracle—must have happened, and they postponed the evil plan that they had previously hatched. But most of the people had faith.
Making his way to the her mitage of Chimphu Gewa, the Guru opened one hundred and twenty mandalas of the Secret Mantras for the twenty-one disciples, the king and his subjects,the thirty-two close followers, the seven noble ladies, and others—in all, a multitude of three hundred and five people. And he brought them to maturity and liberation. He introduced them especially to the sadhanas of the Drupchen Kabgye, Mamo,Shinje, Pburba, Dutsi, Yangdak, Lama Gongdii, Yidam Gongdii,Gyumtrul Shi-tro, Yangdak. Shi-tro, Pema Shi-tro, and so on. He gave them also sixty-one cycles of Nyingtik, seven different Gongdii, eleven extensive and abridged cycles of the Kabgye, one hundred and two Thukdrup, seventy-six pith instructions, one hundred and thirty tantras, and much more.
下为分句对译
04
Teaching and Instruction
王妃的非议
So saying, he touched the trident with his hand and, to the wonder of the king, it was transformed back into Tsogyal.
上师如此宣说时,一边用手触碰三叉天杖,天杖神奇地在国王面前转变回措嘉。
Now, some of the common people saw this, including one of the queens, who reported it to the ministers. "That Hindu,"she said, "is very crafty. He hid the woman Tsogyal in his trident."
那时, 有些平凡人等亦见到此景象,包括某王妃,她就把此事告诉大臣们。「那个印度人, 」她说,「非常的诡计多端。他把伊喜*措嘉那女人藏在他的三叉杖里!」
暂停阴谋
Some of the ministers were astonished, but the majority retorted that nobody could trust a word she said. It was impossible for Tsogyal to be inside the trident—there was no way for it to contain even her hand!
Retort: 反驳
虽然有些大臣们为之感到极端震惊,但是大多数人都认为她所言过于荒唐,一个字都无法相信,认为措嘉不可能被藏在三叉杖内,天杖里甚至连她的一只手都装不下!
But they all agreed that something extraordinary—a miracle—must have happened, and they postponed the evil plan that they had previously hatched. But most of the people had faith.
Hatch:秘密策划,(尤指)密谋;
然而,他们全都同意必定发生了什么不寻常之事,例如神迹之类的,因此就暂缓了原本计划的恶毒阴谋。不过,大多数人们都对莲师具有信心。
转密乘法轮
Making his way to the hermitage of Chimphu Gewa, the Guru opened one hundred and twenty mandalas of the Secret Mantras for the twenty-one disciples, the king and his subjects,the thirty-two close followers, the seven noble ladies, and others—in all, a multitude of three hundred and five people. And he brought them to maturity and liberation.
Hermitage [ˈhɜ:mɪtɪdʒ]:隐居处
其后,上师前往青埔屹瓦的闭关处,在那里为二十一名弟子、国王与臣民、三十二名亲近的追随者、七名高贵女子与其他众等共三百零五人开启了一百二十个密乘坛城,上师带领他们得至成熟与解脱。
He introduced them especially to the sadhanas of the Drupchen Kabgye, Mamo, Shinje, Pburba, Dutsi, Yangdak, Lama Gongdii, Yidam Gongdii, Gyumtrul Shi-tro, Yangdak Shi-tro, Pema Shi-tro, and so on.
上师特意为众人传授了《竹千•嘉杰》 、 《玛姆》、 《辛杰》 (大威德金刚)、《普巴》、 《度思》 、 《扬达》 (眞实意) 、 《上师意集》、 《本尊意集》、 《炯楚.悉辍》 、《扬达•悉辍》 、 《贝玛•悉辍》 等等的成就法仪轨,
He gave them also sixty-one cycles of Nyingtik, seven different Gongdii, eleven extensive and abridged cycles of the Kabgye, one hundred and two Thukdrup, seventy-six pith instructions, one hundred and thirty tantras, and much more.
并且也授予他们「宁体」的六十一种法脉、七种不同的「意集」、十一种「嘉杰」的广、简法脉、一百零二种「图祝」 、七十六项精要指示、一百三十部续法,以及其他诸多教法。
To be continued
定期与您共享
求学足迹
依教奉行,共同学习
英文整理 | Matata
排版 | 一心一意