《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(40)
"His face radiant with smiles, Guru Rinpoche answered me with this melodious song:
Well said, Mistress, Maid of Kharchen!
You are a girl of only sixteen years
And yet have seen the long-drawn sufferings
Of a woman of fourscore!
It was your karma, know this well.
What remains of it has now been purified,
And henceforth only happiness will be your lot:
Rebirth in evil karmic forms is now impossible.
You see the secret of the law of cause and fruit,
And earnestly desire the supreme doctrine of the Mahayana.
That is excellent indeed.
"With these words of the Master, I crossed the threshold ofthe teachings of the Secret Mantra, assuming the root andbranch samayas. And the Master said:
Kyema!
Listen, mistress, maid of Kharchen,
Queen Samantabhadri, heed me well!
The root of Mahayana, Secret Mantra, is samaya.
Should you let it rot,
The earth beneath will crumble to our ruin!
So be faithful to your vow.
下为分句对译
04
Teaching and Instruction
莲师之歌
"His face radiant with smiles, Guru Rinpoche answered me with this melodious song:
「莲师面露微笑,焕发光彩,以这首悦耳歌曲回答我:
Well said, Mistress, Maid of Kharchen!
You are a girl of only sixteen years
卡千姑娘善言哉!
汝仅少女方十六,
And yet have seen the long-drawn sufferings
Of a woman of fourscore!
long-drawn:持久的
却已知晓八十妇、
毫不绝断诸痛苦。
业净余为乐
It was your karma, know this well.
What remains of it has now been purified,
And henceforth only happiness will be your lot:
Rebirth in evil karmic forms is now impossible.
需知此为汝之业,
所余业力悉尽净,
此后命中仅余乐,
永不投生恶业身。
善哉上善哉
You see the secret of the law of cause and fruit,
And earnestly desire the supreme doctrine of the Mahayana.
That is excellent indeed.
汝见因果深密律,
大乘圣法诚欲得,
确然善哉上善哉。
严守三昧耶
"With these words of the Master, I crossed the threshold of the teachings of the Secret Mantra, assuming the root and branch samayas.
「由于上师的这段话语,我跨越了密乘的门坎,并立下根本与支分的三昧耶戒。
And the Master said:
Kyema!
Listen, mistress, maid of Kharchen,
Queen Samantabhadri, heed me well!
上师又说:
嗟玛
卡千姑娘请谛听!
普贤佛母妃留心!
The root of Mahayana, Secret Mantra, is samaya.
Should you let it rot,
The earth beneath will crumble to our ruin!
So be faithful to your vow.
三昧耶乃密乘根,
若汝三昧耶败坏,
大地将震灭我俩!
故需信守汝誓戒。
To be continued
定期与您共享
求学足迹
依教奉行,共同学习
英文整理 | Matata
排版 | 一心一意