修了这么久,你的内心有改变吗?
中英文连载
《The Right View》(32)
THE THREE DIFFERENCES
三个差别
When practicing, we should not simply adhere to the formality. Rather, the emphasis should be placed on inner transformation. This is important to note for both the monastic and the lay practitioners. If we manage our practice this way, even without engaging in very profound practice such as the Great Perfection or Mahamudra, we can, at the very least, safely put our practice down as being supramundane and a Mahayana practice. To be able to go this far with our practice is already quite an achievement, in my opinion.
不能仅仅去做一些形式上的事,而更要强调实际的、内心的修法,这不论对出家人或在家人都很重要。如果能这样,即使我们没有修大圆满、大手印等甚深密法,但修的至少应该是出世间的法、是大乘的法,这已经很不错了。
Many of you have practiced the five preliminaries. Can you now forsake worldly attachment and selfishness that we discussed earlier? Just keep in mind that there are actually many levels to the process of forsaking them. It is usually considered good enough if you can more or less let go of some. One way to gauge how you have done is to check your intention. For example,before taking up these practices, you were primarily concerned with your own interest. Now that the altruistic motivation has since strengthened, it serves to prove that you have been positively influenced by the practice. Otherwise, when no change takes place either in your thoughts or actions, how can anyone tell if practicing these preliminaries makes any difference?
很多人自以为已经修过五加行,试问这些人:前面讲的必须放弃的两点,你放下了没有?放下也有很多层次,能多多少少放下一些还是不错的。以前没有修五加行的时候,总是以自利为主,自从修了五加行,利他之心开始增上,那就可以说有了收获。但是,如果修了五加行以后,内心还跟以前一模一样,那修五加行的利益又体现在哪里了呢?
According to some highly respected Tibetan masters, when practicing diligently, superior practitioners can progress every day, average practitioners every month and the least capable every year. It is understandable if lay people do not make substantial progress because their attention must still be directed to the various daily chores. But monastic practitioners like us whose main concern is solely Dharma-related ought to feel ashamed if we fail to accomplish much more in spiritual practice.
西藏的一些高僧大德有一种说法,如果认真修习,上等的修行者,每天有收获,一天比一天进步;中等的修行者,每个月有收获;下等的修行者,每年有收获。对照自己仔细地观察,在家人没有大的收获还能够理解,因为他们还要处理很多世间琐事,但我们是出家人,没有大的收获就应当自惭形秽了。
Finally, the point to remember is that altruistic motivation will naturally arise over time when practice is conducted properly and consistently. That is to say, our practice should follow the course of first establishing the right view, then learning to gradually forsake attachment and selfishness, and lastly endeavoring to arouse genuine bodhicitta. Taking these three steps is the minimum required of a true Mahayana Buddhist.
如果好好修,经过长期的串习,就会自然而然地产生利益众生的念头。所以我们必须要有正知正见,需要放弃的两点要逐渐地放弃,然后好好地去发菩提心。这是对一个真正的大乘佛教徒的基本要求。
《三个差别》全文完
慈诚罗珠堪布
喜玛拉雅电台
http://m.ximalaya.com/zhubo/16703261