Skip to content
堪布微博 (5891~5900 of 13942)
一共收录了13942条微博 >>导出微博>>
今天是观音菩萨圣诞。让我们每个人都发一个慈悲心——愿一切众生远离痛苦、获得安乐,作为献给观音妈妈的生日礼物吧!
今天是藏历十八,观世音菩萨节日。断恶行善是今生来世安乐的缘起。断恶使我们逐渐做到不伤害,这其中显然包括不杀生、不偷盗、不欺骗等等。行善帮助我们扩大心量,一点点建立起自己的广大平正的世界。
真心地希望对方好,希望对方离苦得乐,一切恶缘都能化解。真诚心的力量是不可思议的。
很多人误以为,除了中观以外,还有一个与中观完全不同的大圆满。其实,麦彭仁波切在《定解宝灯论》里面讲过:在证悟空性的境界当中,人间的所有痛苦、快乐全然消失,就像虚空当中一无所存一样。通过修行亲身体会到这一点,就叫做大圆满;通过故事或理论懂得这些道理,就叫做中观。两者之间距离非常近,没有太大的区别。网页链接 [慧灯之光八:幻化故事的启发]
ཆོས་རྗེ་ཏིལ་མགོ་མཁྱེན་བརྩེ་རིན་པོ་ཆེས།བླ་མ་མ་བརྗེད་རྟག་ཏུ་གསོལ་བ་ཐོབ།།རང་སེམས་མ་ཡེངས་རང་ངོ་རང་གིས་ལྟོས།།འཆི་བ་མ་བརྗེད་ཆོས་ལ་བསྐུལ་མ་ཐོབ།།སེམས་ཅན་མ་བརྗེད་སྙིང་རྗེ་བསྔོ་སྨོན་གྱིས།།ཞེས་གསུངས།
顶果钦哲法王 :
勿 忘 上 师 , 时 时 祈 请 。
勿 随 妄 想 , 善 观 自 心 。
勿 忘 死 亡 , 坚 持 佛 法 。
勿 忘 众 生 , 慈 心 回 向 。
香港机场就像漂泊不定的中阴界,来自世界各地的人一会儿在这儿聚集,一会儿又飞往世界各地……
西藏前译派宁玛巴的译师们,都是佛菩萨的化身,他们所翻译的经论,与后来的翻译家们所翻译的东西是有些不同的。虽然在后来的翻译家当中,肯定也有佛菩萨的化身,但很多人却是依靠自己的智慧来翻译的,自己学好某种语言以后,就开始搞翻译了。正因为前后译师的境界高低不同,所以翻译的内容也有一些差距。差距的来源,第一可能是因为印度梵文本身的原因。译师们为了强调其中的某个意义,就可以省略掉其他的内容,哪些必须翻译,哪些无须翻译,每个译师所掌握的尺度是不一样的。第二个原因,可能是因为梵文版本的不同所致。网页链接 [慧灯之光五:《般若波罗蜜多心经》详解]
ཚོམས་ལས།སྡིག་པ་ཆུང་ངུ་བྱས་པས་ཀྱང་།།འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་འཇིགས་ཆེན་དང་།།ཕུང་ཁྲོལ་ཆེན་པོ་བྱེད་འགྱུར་ཏེ།།ཁོང་བར་སོང་བའི་དུག་བཞིན་ནོ།།ཞེས་གསུངས།
《因缘品》:
纵然造小恶,来世大恐怖,并生诸祸患,犹如毒入腹。
分享图片
满怀饶益之心,是一切利乐的根源,更是迅速成就的助缘。