堪布微博 (101~110 of 1542)
2026 (47)
索达吉堪布 (2834)
索达吉藏文化 (1542)
益西彭措官方微博 (2214)
希阿荣博堪布 (1920)
慈诚罗珠堪布慧灯之光 (1966)
慈诚罗珠堪布 (1294)
慈诚罗珠藏文微博 (298)
达真堪布 (1865)
一共收录了13933条微博,搜索到了1542条微博
>>导出微博>>
མདོ་ལས།ཇི་སྲིད་ཚོགས་གཉིས་དམ་པ་དེ་ནི་མ་རྫོགས་པར།།དེ་སྲིད་སྐུ་གཉིས་དམ་པ་དེ་ནི་ཐོབ་མི་འགྱུར།།ཞེས་གསུངས།
佛经:
若未圆满殊胜二资粮,则不获得殊胜二身果。
佛经:
若未圆满殊胜二资粮,则不获得殊胜二身果。
རྒྱུད་དོན་མདོར་བསྡུས་ལས།རང་སྣང་བསམ་པ་མ་དག་པས།།མིག་སྐྱོན་ཅན་གྱི་གངས་ཉིད་ལ།།རྒྱུན་དུ་ནག་པོར་མི་སྲིད་ཀྱང་།།ནག་པོར་དངོས་མཐོང་དང་མཚུངས།།ཞེས་གསུངས།
《略摄续义》:
自现心未净,如具眼翳者,白雪本无黑,却亲睹为黑。
《略摄续义》:
自现心未净,如具眼翳者,白雪本无黑,却亲睹为黑。
ས་སྐྱ་ལེགས་བཤད་ལས།མི་གང་གཞན་དོན་གཙོར་བྱས་ན།།གཡོ་ཅན་རང་དོན་སྒྲུབ་དང་འདྲ།།རང་དོན་འབའ་ཞིག་གཙོར་བྱེད་པ།།གཞན་མགོ་འདོན་ཕྱིར་དྲང་བ་འདྲ།།ཞེས་གསུངས།
《萨迦格言》:
何人利他为重者,倒如狡者为私利,一切利己为重者,倒如利他真诚者。
《萨迦格言》:
何人利他为重者,倒如狡者为私利,一切利己为重者,倒如利他真诚者。
ཤེས་རབ་སྡོང་བུ་ལས།གང་ཞིག་ཆེན་པོས་སྤྱི་བོར་བཀུར།།དེ་ཉིད་དམན་པས་རྩྭ་སྙམ་སེམས།།མཁས་པས་ཕྱག་བྱས་མཆོད་རྟེན་ནི།།ཁྭ་དག་སྟན་དུ་བྱེད་པ་ཡིན།།ཞེས་གསུངས།
《智慧树》:
大士所敬境,愚者轻视彼,智者礼佛塔,乌鸦踩其上。
《智慧树》:
大士所敬境,愚者轻视彼,智者礼佛塔,乌鸦踩其上。
ཤེས་རབ་སྡོང་བུ་ལས།དེ་བས་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པའི།།འཆི་བ་ངེས་པར་འབྱུང་འགྱུར་བས།།འདོད་པ་རྣམས་ལ་སེམས་བཟློག་ལ།།དམ་པའི་ཆོས་ལ་དགའ་བར་གྱིས།།ཞེས་གསུངས།
《智慧树》:
难忍之死亡,必定将出现,故断诸贪欲,于法生欢喜。
《智慧树》:
难忍之死亡,必定将出现,故断诸贪欲,于法生欢喜。
ཤེས་རབ་སྡོང་བུ་ལས།བདེ་བའི་རྗེ་ལ་སྡུག་བསྔལ་ཏེ།།སྡུག་བསྔལ་རྗེ་ལ་བདེ་བ་ཡིན།།མི་རྣམས་ཀྱི་ནི་བདེ་སྡུག་དག།འཁོར་ལོ་བཞིན་དུ་འཁོར་བར་བྱེད།།ཅེས་གསུངས།
《智慧树》:
快乐后痛苦,痛苦后快乐,众人之苦乐,辗转如旋轮。
《智慧树》:
快乐后痛苦,痛苦后快乐,众人之苦乐,辗转如旋轮。
འཕགས་པ་ངེས་པས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས།ས་བོན་ཚ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །འབྲས་བུ་ཚ་བ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ས་བོན་མངར་བ་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །འབྲས་བུ་མངར་བ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །དཔེ་ཟླར་བྱ་བ་འདི་ཡིས་ན། །སྡིག་པའི་རྣམ་སྨིན་ཚ་བ་དང་། །དཀར་པོའི་འབྲས་བུ་མངར་བ་དག །མཁས་པའི་མིས་ནི་ཤེས་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས།
《佛说须赖经》:
一切苦种子,必定生苦果,一切甜种子,必定生甜果。此喻报应者,恶者报应苦,善者报应乐,智者当辨别。
《佛说须赖经》:
一切苦种子,必定生苦果,一切甜种子,必定生甜果。此喻报应者,恶者报应苦,善者报应乐,智者当辨别。
འཕགས་པ་ངེས་པས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས།གང་ལ་སྡིག་མེད་འཕགས་པ་ནི། །རྣམ་པ་ཀུན་གྱིས་མཛེས་པ་ཡིན། །བྱིས་པ་སྡིག་པ་བྱེད་པ་ནི། །ཤིན་ཏུ་བརྒྱན་ཀྱང་མཛེས་མ་ཡིན། །མཁས་པ་དག་གིས་སྤྱོས་སླ་ཡི། །བྱིས་པས་བསྔགས་པ་དེ་ལྟ་མིན། །བྱིས་པ་སྡིག་པ་བསྔགས་པར་བྱེད། །མཁས་པ་དག་ནི་སྡིག་ལ་སྨོད། །ཅེས་གསུངས།
《佛说须赖经》:
无恶圣贤者,一切时庄严,愚痴造恶者,纵饰亦不美。宁为智所骂,不为愚所赞,愚者赞于恶,智者赞于善。
《佛说须赖经》:
无恶圣贤者,一切时庄严,愚痴造恶者,纵饰亦不美。宁为智所骂,不为愚所赞,愚者赞于恶,智者赞于善。
བུ་མོ་བློ་གྲོས་བཟང་མོས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས།བུ་མོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆོས་བཞི་དང་ལྡན་ན་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་མེད་པར་འགྱུར་ཞིང་། ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡང་མྱུར་དུ་རྟོགས་པར་འགྱུར་ཏེ། བཞི་གང་ཞེ་ན། འདི་ལྟ་སྟེ། ལྷག་པའི་བསམ་པ་བསྒྲུབས་པས་སྡོམ་པ་གསུམ་ཡང་དག་པར་ལེན་པ་དང་། མདོ་སྡེ་ཟབ་མོ་རྣམས་མི་སྤོང་བ་དང་། སེམས་དང་པོ་བསྐྱེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཉིད་དུ་འདུ་ཤེས་སྐྱེད་པ་དང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བྱམས་པ་སྒོམ་པ་སྟེ། བུ་མོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆོས་བཞི་པོ་དེ་དག་དང་ལྡན་ན་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་མེད་པར་འགྱུར་ཞིང་ཡོངས་སུ་དག་པ་ཡང་མྱུར་དུ་རྟོགས་པར་འགྱུར་རོ།ཞེས་གསུངས།
《佛说须摩提菩萨经》(鸠摩罗什译 ):
佛语须摩提:“菩萨复有四事法,得无殃罪,所作善行疾得净住。何等为四?一者、心意所念常志于善。二者、常持戒三昧智慧。三者、初发菩萨意,便起一切智,多所度脱。四者、常有大慈愍于一切。是为四法。菩萨用是四事故,得无殃罪疾得净住。”
《佛说须摩提菩萨经》(鸠摩罗什译 ):
佛语须摩提:“菩萨复有四事法,得无殃罪,所作善行疾得净住。何等为四?一者、心意所念常志于善。二者、常持戒三昧智慧。三者、初发菩萨意,便起一切智,多所度脱。四者、常有大慈愍于一切。是为四法。菩萨用是四事故,得无殃罪疾得净住。”
བུ་མོ་བློ་གྲོས་བཟང་མོས་ཞུས་པའི་མདོ་ལས།བུ་མོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆོས་བཞི་དང་ལྡན་ན་བདུད་ཀྱི་ལས་མེད་པར་འགྱུར་ཏེ། བཞི་གང་ཞེ་ན། ཆོས་ཐམས་ཅད་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་སྒོམ་པ་དང་། བརྩོན་འགྲུས་བརྩམས་པ་དང་། སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ་སྒོམ་པ་དང་། དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་སྔོ་བ་སྟེ། བུ་མོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆོས་བཞི་པོ་དང་ལྡན་ན་བདུད་ཀྱི་ལས་མེད་པར་འགྱུར་རོ།ཞེས་གསུངས།
《佛说须摩提菩萨经》(鸠摩罗什译 ):
佛语须摩提:“菩萨复有四事法,魔不能得其便。何等为四?一者、常念于佛。二者、常精进。三者、常念经法。四者、常立功德。是为四法。菩萨用是四事,故魔不能得其便。”
《佛说须摩提菩萨经》(鸠摩罗什译 ):
佛语须摩提:“菩萨复有四事法,魔不能得其便。何等为四?一者、常念于佛。二者、常精进。三者、常念经法。四者、常立功德。是为四法。菩萨用是四事,故魔不能得其便。”