"As the saying goes," they cried to their fellow ministers, 'Evil magic kept within and no end of mischief; chronic illness in the body and no end of pain.' So let us seize the foreigner and bring him to trial. If he escapes judgment, let us kill him! Fellow ministers, are you with us? We must stand firm. If we are undecided and fail to act vigorously, our noble rank will be destroyed. Shall we let this pig's head of a king destroy his ministers, who are like a pride of lions? True, the word of the king is powerful, therefore let him say what he wants. But the ministers' counsel also carries influence, therefore let us be decided." And most of the Bonpo ministers pledged themselves in agreement.
But Shupu Pelseng, Drugu Ube, Kawa Peltsek, Chokro LuiGyaltsen, Namkhai Nyingpo, Langdro, Dre, Yung, Nub, and the other Buddhist councillors consulted with each other and said: "Evil times and bitter tribulation for the Dharma! They are plotting boundless, nameless evils against our Lord, the second Buddha. Our great religious king, sky-jewel though he be, is held in no regard. The Dharma will not spread; the Doctrine will not take root; and now they will perpetrate the five sins of immediate perdition. Could death itself be more fearful than this? Even if Tibet were to become a desert, it would be as nothing. Come what may, we must protect our Guru and his Consort." And with these words, they fell silent.
下为分句对译
04
Teaching and Instruction
大臣鼓惑
"As the saying goes," they cried to their fellow ministers, 'Evil magic kept within and no end of mischief; chronic illness in the body and no end of pain.'
Mischief: (formal) harm or injury that is done to sb or to their reputation 伤害;毁损
「如同俗话所说, 」两位大臣向同侪们呼吁, 「 『内有邪魔妖术,就永无祸患的尽头;身有慢性疾病,就永无疼痛的尽头。』
So let us seize the foreigner and bring him to trial. If he escapes judgment, let us kill him! Fellow ministers, are you with us?
因此,让我们抓起那个异族者,审判他。若他想逃离判决,就杀了他!大臣伙伴们,你们是否与我们意见相同?
We must stand firm. If we are undecided and fail to act vigorously, our noble rank will be destroyed.
我们一定要立场坚定。假如我们优柔寡断,行动无力,我们的贵族地位就会毁于一旦。
达成一致
Shall we let this pig's head of a king destroy his ministers, who are like a pride of lions? True, the word of the king is powerful, therefore let him say what he wants.
我们要让这个国王的猪脑袋毁掉他如狮子般骄傲的臣子吗?的确,国王的话很有权威,因此让他去说他想说的话。
But the ministers' counsel also carries influence, therefore let us be decided." And most of the Bonpo ministers pledged themselves in agreement.
但是,大臣们的建言也具有影响力,因此,我们要果断。」大多数苯教的大臣都宣誓他们的意见是一致的。
欲行加害
"Evil times and bitter tribulation for the Dharma!
"对佛法来说,这是不祥的时期和剧烈的苦难!
They are plotting boundless, nameless evils against our Lord, the second Buddha.
他们在谋划无穷而不可名状的邪恶之事,欲意谋害我们的怙主第二佛。
誓护上师明妃
Our great religious king, sky-jewel though he be, is held in no regard.
hold in regard: 器重
我们虔诚的大王,纵然有如天珠,却已不受正视。
The Dharma will not spread; the Doctrine will not take root; and now they will perpetrate the five sins of immediate perdition.
佛法将不会广传,教法将不会生根,而如今他们即将要犯下五无间罪。
Could death itself be more fearful than this? Even if Tibet were to become a desert, it would be as nothing.
死亡本身会比这还恐怖吗?即使藏地成为沙漠,与此相比根本不算什么。
Come what may, we must protect our Guru and his Consort." And with these words, they fell silent.
Come what may:不论发生什么事情; 不问好歹
无论发生何事,我们都必须保护上师与他的明妃。」他们说完便陷入沉默。
To be continued
定期与您共享
求学足迹
依教奉行,共同学习
英文整理 | Matata
排版 | 一心一意