《色拉康卓.德瓦多吉自传》05|我的种族
Sera Khandro
色拉康卓.德瓦多吉
(我)后来又看了一遍原著,更加坚信这本书会对很多读者,尤其是女性有很大的帮助。
——《色拉康卓.德瓦多吉 自传》译序
这是一本自传。
这并非一本简单的自传。
她的作者是一位非凡的女修行人——色拉康卓。在自传中,她将自己从出生直至43岁的人生经历娓娓道来。
“书中不仅讲述了她背井离乡追随上师求法,途中历尽千辛万苦,也讲述了她开取伏藏、弘法利生的广大事业。既有普通女性的情感体验,又有圣者空行母的超凡境界,情节感人至深。”(译序)
的确,只要翻开这本自传,就会情不自禁地沉浸在她跌宕起伏的人生故事里,让人手不释卷,恨不能通宵彻读。
除此之外,这本自传的特别之处,还在于这是译者第一次翻译女性作者的作品。
译序中言:
“我是第一次翻译女性作者的作品,感觉确实有一种不同于男性作者的独特文风,构思细腻、内涵深刻、诗词优美……令人钦佩。”
对于女性读者,也许更能对她的人生经历感同身受,既看到自己的影子,也看到努力的方向。
正如译序中言:
“作为女性,虽然可能会有和男性不同的痛苦与烦恼,但也没必要妄自菲薄。只要初心不改、誓愿坚定、竭尽全力,就一定可以同样成就,同样荷担如来家业,同样不负此生。”
这本特别的传记,饱含着译者的慈悲与善愿。我们诚挚地邀请您与我们一同共读,期待您在每篇学习完毕后,在留言区写下您的体会。
或许在开头,只有只言片语。但随着主人公一生的画卷在您面前徐徐展开,相信您会有万语千言……
“祈愿这本书成为利乐无边众生之因,成为您走出迷茫、趋入解脱之缘!”
——译序
我的种族
首先,讲讲我最初投胎转世的情形:
在印度金刚座的北方,圣者观世音菩萨的化身法王松赞干布的圣地——藏地雪域的东方,拉萨大昭寺的西方,有一个地方叫勒姆特,是土地神多吉耶卓玛的管辖之处。在安放着以觉沃佛像为主的各种稀世之宝佛像的大昭寺附近,有一座宫殿名为加绕嘎夏,里面住着白法天尊种姓索波旺的后裔,其中具有赞旺攀达的人君,名叫拉哲夏巴贡波,他就是我的父亲。他被众人共称为荣擦的化身,自在拥有意伏藏,无碍显现成就相,以在家相而居。
内穹护法神曾授记:“你身著密宗装束,努氏有一位名叫才让秋祖的空行种姓女子,如果迎娶她,在你们家族中,会接连不断出生成就者和瑜伽母。”依护法神所言,所有的亲朋好友都嘱咐他要这样做,于是他便娶了才让秋祖——我的母亲。
我就出生在这样一个祖祖辈辈秉持先前教轨、上上下下敬老爱幼的地方,是有权有势的贵族。
回向偈
此福已得一切智
摧伏一切过患敌
生老病死犹波涛
愿度苦海诸有情
连载中......
每日跟进音频文字学习的读者可在文末点赞留言,分享学习心得,本传记刊登圆满结束之后,学习圆满的读者将获得求学团队专门送出的殊胜礼物一份!