cannot load image Downloadables
Register Log In Contact Buli
国际佛学网 >> 当我们遭遇违缘、病苦、没有钱用等各种痛苦时,如何快速解决? Back

当我们遭遇违缘、病苦、没有钱用等各种痛苦时,如何快速解决?

索达吉堪布 国际佛学网 2019-06-07

要想获得快乐,必须要有产生快乐的因

If happiness is desired, its causes must first be in place


我们感受的一切痛苦,追根究底,全部来自于对“我”的执著。

The cause of all our suffering, in the final analysis, is rooted in our attachment to the “I.”


若能经常修菩提心,从根本上断除我执,那么很多痛苦就会减轻,乃至烟消云散。

If we can cultivate bodhichitta and eradicate self-grasping at its root, then our suffering will diminish or even disappear completely.



一般来说,我们病得很严重时,会不由自主地想:“我要是没病多好”;

In general, when we are seriously ill, we can’t help wishing, “How nice it would be if I weren’t so ill!”


没有生活来源时,会想:“我要是有钱多好”;

And when we’re poor, we tend to wish, “How wonderful it would be if I had money.”


生意不顺利时,会想:“这笔生意要是成功多好”……

When business is bad, we hope, “Please let this deal of mine go through...”


在遭遇违缘时,没有谁不希望自己马上离苦得乐,但往往不知道怎么想和怎么做。

When confronted with difficulties, who doesn’t wish for prompt relief from pain to enjoy happiness? But we rarely know how to achieve it.


那我们应该怎么办呢?

What needs to be done exactly?


诸佛菩萨告诉我们:要想获得快乐,必须要有产生快乐的因。

Buddhas and Bodhisattvas teach us: if we want to be happy, the causes for happiness must first be in place.


快乐的因是什么?

How do we create the causes for happiness?


就是积累资粮。

We need to accumulate merit and virtue.


比如供养三宝、磕头、念经、布施等,甚至有时将自己吃剩的饭,以观音心咒作加持后布施给非人,也能积聚很大的福报。

For example, we can make offer­ings to the Three Jewels, do prostrations, recite sutras and give to the needy—even offering leftover food that has been blessed with the Mani mantra to spirits will accrue great stores of merit.


在供养时,如果有条件,最好用真实、洁净的供品;

If our means allow, it is best to offer many real and pure objects.


倘若没条件,哪怕是一根香、一盏灯,或者在心中作意幻供养,也都是可以的。

If not, offering a mere stick of incense, a butter lamp or making mental offerings by visualization will do.



值得注意的是,供养时一定要具备清净的发心,千万不可以夹杂吝啬心。

It’s worth noting that a pure motivation, never tainted by miserliness, is indispensable when making any offering.


譬如自己在供养100元时,发现有点舍不得,那就不要供养这么多,

For instance, if you find yourself somewhat reluctant to offer one hundred yuan, then don’t offer that much.


看供养10元有没有吝啬心。如果没有,就把10元拿出来;倘若还有,那干脆不供养好一点。

Instead, make a ten-yuan offering if you can do it free from stingi­ness. Otherwise, it’s better to forget the whole thing.


现在有很多人今天供养,明天就后悔了;

Many people have eagerly made offerings one day only to regret it the very next day.


以前有个人供养了佛学院100元钱,过了五年还挂在嘴上,念念不忘,这些都不是清净的供养。

Also, there was a person who once offered one hundred yuan to the Buddhist Academy, and after five years, he still talked about it and couldn’t let it go. All these are tainted offerings.


所以,供养时发心清净非常重要,若能在此基础上,同时具足菩提心,福德将会更为圆满。

It’s crucial to establish a pure motivation when making any offerings and if we also generate bodhichitta, our merit is all the more perfect.


修菩提心时,我们可在三宝面前恭敬合掌,一心一意祈祷:

To arouse bodhichitta, we pray sincerely to the Three Jewels with palms together:


“如果我生病对众生有利,请加持我生病;

“If I can benefit beings by my illness, please bless me to be sick.


如果我病愈对众生有利,请加持我痊愈;

If I can benefit beings by recovering from illness, please bless me to regain health.


如果我死对众生有利,请加持让我死;

If I can benefit beings by being dead, please bless me to die;


如果我不死对众生有利,请加持我不要死。”

and if I can benefit beings by staying alive, please bless me not to die.”


这篇祈祷文的境界非常深!

The sentiment conveyed in this prayer is very profound!



一般的凡夫人,不要说白天,乃至在梦中也不会有这种想法。

Ordinary people could never conceive such an idea, even in their waking hours, much less in dreams.


甚至有人认为:“怎么会是这样呢!

Some may even wonder, “How can this be the case?


三宝的加持不可思议,如果我真的永远痛下去、病下去,甚至死掉了,那该怎么办?

The power of the Three Jewels is incredible—but what if I don’t get well and continue to suffer, or even die? What should I do?


生病已经让我苦不堪言了,还要请佛菩萨加持我的病永远都不要好,岂不是让我苦死了?”

I have been tortured enough by my illness al­ready, and now I am supposed to pray to the Buddhas and Bodhisattvas that I never get well? Isn’t that extremely masochistic?”


其实,这样做不但不会让自己痛苦,反而会带来无比的安乐,可以迅速积累无上的福报。

The fact of the matter is that such a practice, rather than causing pain to ourselves, will instead bring tremendous joy and swiftly accrue incredible merit and fortune.


要知道,我们感受的一切痛苦,追根究底,全部来自于对“我”的执著。

We should know that the cause of all our suffering, in the final analysis, is rooted in our attachment to the “I.”


若能经常这样想,这样修心,从根本上断除我执,那么很多痛苦就会减轻,乃至烟消云散。

If we can cultivate bodhichitta and eradicate self-grasping at its root, then our suffering will diminish or even disappear completely.


因此,断除对“我”的爱执,才是断除痛苦的最佳方法!

Hence, the best remedy to cure suffering is to uproot the cherishing of the “I.”


索达吉堪布《做,才是得到》

Khenpo SodargyeAchieve by Doing



猜您还喜欢这些


1.婚姻家庭系列:公众号后台回复数字1 

2. 真实因果案例:公众号后台回复数字

3.不离连载系列:公众号后台回复数字

4. 心经连载系列:公众号后台回复数字

5. 金刚经连载系列:公众号后台回复数字

温馨提示:公众号后台,不是留言区哦~