《色拉康卓.德瓦多吉自传》03|前世缘起
Sera Khandro
色拉康卓.德瓦多吉
(我)后来又看了一遍原著,更加坚信这本书会对很多读者,尤其是女性有很大的帮助。
——《色拉康卓.德瓦多吉 自传》译序
这是一本自传。
这并非一本简单的自传。
她的作者是一位非凡的女修行人——色拉康卓。在自传中,她将自己从出生直至43岁的人生经历娓娓道来。
“书中不仅讲述了她背井离乡追随上师求法,途中历尽千辛万苦,也讲述了她开取伏藏、弘法利生的广大事业。既有普通女性的情感体验,又有圣者空行母的超凡境界,情节感人至深。”(译序)
的确,只要翻开这本自传,就会情不自禁地沉浸在她跌宕起伏的人生故事里,让人手不释卷,恨不能通宵彻读。
除此之外,这本自传的特别之处,还在于这是译者第一次翻译女性作者的作品。
译序中言:
“我是第一次翻译女性作者的作品,感觉确实有一种不同于男性作者的独特文风,构思细腻、内涵深刻、诗词优美……令人钦佩。”
对于女性读者,也许更能对她的人生经历感同身受,既看到自己的影子,也看到努力的方向。
正如译序中言:
“作为女性,虽然可能会有和男性不同的痛苦与烦恼,但也没必要妄自菲薄。只要初心不改、誓愿坚定、竭尽全力,就一定可以同样成就,同样荷担如来家业,同样不负此生。”
这本特别的传记,饱含着译者的慈悲与善愿。我们诚挚地邀请您与我们一同共读,期待您在每篇学习完毕后,在留言区写下您的体会。
或许在开头,只有只言片语。但随着主人公一生的画卷在您面前徐徐展开,相信您会有万语千言……
“祈愿这本书成为利乐无边众生之因,成为您走出迷茫、趋入解脱之缘!”
——译序
前世缘起
三世诸佛的本体——大持明者莲花生大士,不被胎生所染,于无垢的莲花中降生,所为、事业胜过二足尊能仁王佛陀,是始终如一受持三时一切佛陀事业者。一时,他心中念及:“现今,需要依靠方便,把难以弘扬的密宗金刚乘法在此藏土弘扬开来。”想到法界佛母金刚亥母示现化身的时机已到,莲花生大士便前往密严刹土。在接下来的七年里,他自在游历了数以百计的化身世界,并摄集了金刚瑜伽母等三身智慧空行母、至尊度母等三境行天空行母、妙音天女等四部境域的所有空行母,以无漏大乐令她们欢喜,安住于空乐大智慧的境界中,并劝请金刚亥母为调化红面藏人而示现身、语、意、功德、事业、真如六种化身,作为莲师的欢喜大乐母。
金刚亥母在坛城中央,起现集所有空行母于一身的妙音天女,告诉诸位空行母:“现在,我调伏世间中刚强难化的藏人、西南罗刹境内、苯波教外道等损恼佛教的众生,以及护持难以弘扬的密宗金刚乘教法,使之长久兴盛,作为莲师的手印与言教结集者的时间已到。”于是,她化现出与自己无二无别的尼泊尔嘎拉斯德、蒙地札西雪珍、卫藏西嘎多吉措等化身,自己也现身为大乐益西措嘉,作为密宗教法的结集者,事业与莲师等同,所为与事业堪称为三域无与伦比。最终,益西措嘉想到要在常执的所化众生面前示现无常相、身体要融入于法界、前往密严刹土,便对尼泊尔的平民女子嘎拉斯德、蒙地的札西雪珍等,以及藏地君臣、诸位译师、班智达,授予了相应他们各自根基的教言与学处,特别是对斯德与雪珍两位这样说道:“藏女措嘉智慧幻,法界化身现庄严,任运妙舞二同胞,游戏等性觉空界。”
话音刚落,札西雪珍当即于八瓣青莲花的中央变成吽字,周围由八个啪达严饰着,融入了益西措嘉心间的右侧;嘎拉斯德于十六瓣红莲花中央变成吽字,花瓣被十六个元音字母庄严着,融入益西措嘉心间的左侧。
随后,西嘎月瓦多吉措在金曼茶盘上,陈设了松耳石的供堆,连同身体受用一起供养,请求道:“汝不复现逝法界,莫舍悲心摄受吾,领至吉祥莲光刹。”一边说一边泪如泉涌,昏倒在地。在益西措嘉加持后,她苏醒过来。
益西措嘉对她说:“奇哉西嘎女请听,智慧空行多吉措,今调所化未圆满,无法领至莲光刹,晶岩空行密洞中,比丘南卡酿波尊,无别方便智慧系,血肉之躯此自相。空行方便修风脉,风心若能合为一,获得成就别无他,随时随处一切时,瞬息不弃相伴依。虔诚至诚祈祷吾,不离观想于心间,六时得以面见吾,调化边洲罗刹境,千万零散之有情,以及十亿群生等,利生决定说不尽。尔后连续转三世,终至莲光吉祥山,金刚大乐班玛措,不离莲师享大乐。彼时化现十三身,以深伏藏利有情,人寿十万三千后,密严大密尸林中,金刚亥母之心间,无二现前得成佛。”说完,益西措嘉开启金刚亥母坛城,赐予多吉措一切外内密的王权灌顶,将伏藏标题交付予她,并发心发愿。
回向偈
此福已得一切智
摧伏一切过患敌
生老病死犹波涛
愿度苦海诸有情
连载中......
每日跟进音频文字学习的读者可在文末点赞留言,分享学习心得,本传记刊登圆满结束之后,学习圆满的读者将获得求学团队专门送出的殊胜礼物一份!