cannot load image Downloadables
Register Log In Contact Buli
求学足迹 >> 《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(74) Back

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(74)

求学的足迹 求学足迹 2019-08-14


LADY OF THE LOTUS-BORN

The Life and Enlightenment of Yeshe Tsogyal





《益西措嘉佛母传记》

中英文对照

(74)



Seven robbers   linked to me by karma from the past!

The mental   states of jealousy and dualistic clinging

Are but Primal   Wisdom All-accomplishing.

Jealous spite   and restless, envious self-pity:

From nowhere   else comes fruitful action.

Watch your   thoughts,

For there   Amoghasiddhi lies.

Do not cling   to subtle states or gross;

Allow whatever   comes, to come.

My teacher is   achievement of the goal,

Completion of   activity is my instructor.

Unattached am   I to every action,

Therefore, if   you want my teacher,

I who am your mother will bestow him.


Seven robbers   linked to me by karma from the past!

The mental   state of nescience and dullness

Is Primal   Wisdom, All-embracing Space.

The clouded   mind enwrapped in ignorance:

From nowhere   else comes constancy in Dharma.

Watch this   ignorance,

For there is   Vairochana.

Do not cling   to mental sharpness;

Allow whatever   comes, to come.

My partner is   the artist of appearance.

Because this   perfect friend is all my joy,

I am not   caught in ordinary duality.

So if you wish   to act like me,

I who am your mother will instruct you.




下为分句对译

04


Teaching and Instruction


本初成作智


Seven robbers   linked to me by karma from the past!

The mental   states of jealousy and dualistic   clinging

Are but Primal   Wisdom All-accomplishing.



宿缘相连七盗匪!

汝之嫉妒分别心

即是本初成作智。



Jealous spite   and restless, envious self-pity:

From nowhere   else comes fruitful action.

Watch your   thoughts,

For there Amoghasiddhi lies.



嫉恨戴羡恒自怜,

有成事业此处生。

观即不空成就佛!


赐予所愿

Do not cling to   subtle states or gross;

Allow whatever   comes, to come.

My teacher is   achievement of the goal,

Completion of   activity is my instructor.



莫执细微粗重境,

无论何生随其生。

吾师即为目标成,

事业圆满吾导师。



Unattached am I   to every action,

Therefore, if   you want my teacher,

I who am your   mother will bestow him.



一切业行吾不执,

故欲汝母吾导师,

吾当将彼赐予汝。



法界体性智


Seven robbers   linked to me by karma from the past!

The mental state   of nescience and dullness

Is Primal   Wisdom,

All-embracing   Space.

Nescience ['neʃɪəns]:无知

宿缘相连七盗匪!

汝之无明愚钝心,

即为法界体性智:

怀摄一切如虚空。



The clouded mind   enwrapped in ignorance:

From nowhere else   comes constancy in Dharma.

Watch this   ignorance,

For there is Vairochana.

Constancy: 恒久不变的状态或性质; 持续性; 稳定性

无明云遮暗昧心:

法之位在此处生。

观之见大日如来!


赐法教导


Do not cling to   mental sharpness;

Allow whatever   comes, to come.

My partner is   the artist of appearance.

Because this   perfect friend is all my joy,

I am not caught   in ordinary duality.



莫执此心明锐性

无论何生随其生。

吾侣显相艺师也,

此妙友即吾诸喜,

凡俗分别吾无缚。


So if you wish   to act like me,

I who am your   mother will instruct you.


若汝希冀如吾行,

汝母将赐法教导。



To be continued


  定期与您共享  


求学足迹

依教奉行,共同学习




英文整理 | Matata

排版 | 一心一意