cannot load image Downloadables
Register Log In Contact Buli
求学足迹 >> 《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(115)【对密宗有信心者入】 Back

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(115)【对密宗有信心者入】

求学的足迹 求学足迹 2019-11-10

LADY OF THE LOTUS-BORN

The Life and Enlightenment of Yeshe Tsogyal





《益西措嘉佛母传记》

中英文对照

(115)



His face   radiant with joy, the Guru placed his right hand on the head of the Lady and   said: "The time has come for you to perform, here in this place, the   yoga of the vidyadhara of immortality. The events in Paro Taktsang show that   if you practice accordingly, and with the blessings of the Teacher, success   will surely come to you. I will open the mandala of Amitayus and grant you   the empowerment, but you must find acompanion as support for your long-life   practice. Likewise, Khyidren, this girl from Mon, possesses the character and   all the physical marks of a wisdom dakini of vajra activity. Give her, then,   to me and I will make her my consort for the mantric practice of Vajrakila.   For it is necessary to disseminate many oral instructions on Vajrakumara,   otherwise the Secret Mantra will not spread in this foolish land of Tibet,   and the yogis who practice it will be unable to protect even their own lives.   Indeed the multitude of gods and spirits of Tibet, the enemies of Dharma,   will create obstructions, and the spreading of the Secret Mantra will be   halted. And even were it not so hindered, it would vanish speedily."

"Then I," the Lady Tsogyal recalled, "made prostrations, and to thank the Guru for his kindness, offered him a mandala of gold and turquoise together with the girl Trashi Khyidren. Isaid: 'Great Guru! Vast is your kindness in bestowing on me, the woman Tsogyal, the pith instructions for the yoga of longlife. But tell me, what kind of companion will I need as a support for it? Is Atsara Sale unsuitable? Great would be your compassion if you opened for me also the tantric mandala of Vajrakila. I have offered you the girl Khyidren. Now in your kindness, I pray you to open for me the door of the Secret Mantra. For I am a timid woman and of scant ability; of lowly condition, the butt of everyone. If I go for alms, I am set upon by dogs; if food and riches come my way, I am the prey of thieves; since I am beautiful, I am the quarry of every lecherous knave; if I am busy with much to do, the country folk accuse me; if I don't do what they think I should, the people criticize; if I put a foot wrong, everyone detests me. I have to worry about everything I do. That is what it is like to be a woman! How can a woman possibly gain accomplishment in Dharma? Just managing to survive is already hard enough! So I beg you, give to me as well the instructions for Vajrakila that are bound within your heart.'





下为分句对译

05


      Practice     


修持无死持明


His face radiant   with joy, the Guru placed his right hand on the head of the Lady and said:   "The time has come for you to perform, here in this place, the yoga of   the vidyadhara of immortality.


上师的脸庞焕发喜悦的光彩,将右手放置在措嘉的头顶,说道:「是妳修行无死持明瑜伽的时候了,妳就在此地修持。



The events in   Paro Taktsang show that if you practice accordingly, and with the blessings   of the Teacher, success will surely come to you.


巴洛虎穴之事表示,如果妳能依法修持,在上师的加持下,无疑能够功成圆就。



寻找助缘伴侣



I will open the   mandala of Amitayus and grant you the empowerment, but you must find a companion   as support for your long-life   practice.


我将开启无量寿佛的坛城,赐予妳灌顶,但妳必须找到一位伴侣作为修持长寿法门的助缘。




Likewise, Khyidren,   this girl from Mon, possesses the character and all the physical marks of a   wisdom dakini of vajra activity.


同时,祁珍这位来自苘地的女孩,具有金刚事业部智慧空行母的所有特质相好。





Give her, then,   to me and I will make her my consort for the mantric practice of Vajrakila.


把她交给我,我将纳她为金刚撅续法修行的明妃,


For it is   necessary to disseminate many oral instructions on Vajrakumara, otherwise the   Secret Mantra will not spread in this foolish land of Tibet, and the yogis   who practice it will be unable to protect even their own lives.


这对广传许多金刚童子(Vajrakumara,即普巴金刚)的口诀指示确有必要,否则,密法将无法在藏地这片愚昧的土地上传播,修持密法的瑜伽士将甚至无法保全自己的生命。



Indeed the   multitude of gods and spirits of Tibet, the enemies of Dharma, will create   obstructions, and the spreading of the Secret Mantra will be halted. And even   were it not so hindered, it would vanish speedily."


藏地众多神鬼等佛法之敌无疑会制造障碍,密法的传布会受到阻碍,即使不受太多阻挠,也会很快消失。」



请问上师


"Then   I," the Lady Tsogyal recalled, "made prostrations, and to thank the   Guru for his kindness, offered him a mandala of gold and turquoise together   with the girl Trashi Khyidren.


「于是我, 」措嘉尊女回忆说, 「向上师顶礼,并且为了感谢上师的恩慈,供养了一个黄金和绿松石的曼达,以及札西•祁珍这位女孩。


I said: 'Great   Guru! Vast is your kindness in bestowing on me, the woman Tsogyal, the pith   instructions for the yoga of longlife.

   

我说:『伟大的上师!您赐予我措嘉这个女人长寿瑜伽的精要教导,这是何等莫大的恩慈。



But tell me,   what kind of companion will I need as a support for it? Is Atsara Sale   unsuitable?


但是,请告诉我,我将需要什么样的伴侣来作为修行的助缘?难道阿擦惹•萨雷不合适吗?


Great would be   your compassion if you opened for me also the tantric mandala of Vajrakila. I   have offered you the girl Khyidren.

   

若您也能为我开启金刚撅的续部坛城,那将是极大的慈悲。我已将女孩祁珍献给您。


祈请金刚橛教法

Now in your kindness,   I pray you to open for me the door of the Secret Mantra. For I am a timid   woman and of scant   ability; of lowly condition, the butt of everyone.

Butt:笑柄


现在,出于您的慈心,我祈求您能为我开启密法之门。由于我是个胆怯的女人,能力不足、条件卑微,是大家嘲弄批评的标靶。



If I go for   alms, I am set upon by dogs; if food and riches come my way, I am the prey of   thieves; since I am beautiful, I am the quarry of every lecherous knave;

   

若我寻求布施,他们就放狗追我;若食物、财富来到我面前,我就成为盗贼欲下手的对象,由于貌美 ,我成为所有好色无赖垂涎的猎物-


if I am busy   with much to do, the country folk accuse me; if I don't do what they think I   should, the people criticize;

   

若我汲汲营营要做很多事情,老百姓就指责我;若我不照他们的想法去做, 人们又非议我;


if I put a foot   wrong, everyone detests me. I have to worry about everything I do.

   

若我踏错一步,每个人都嫌恶我。我必须为所做的每件事担忧,


That is what it   is like to be a woman! How can a woman possibly gain accomplishment in   Dharma?


那就是身为女人的遭遇!一个女人怎么可能在佛法上获得成就?


Just managing to   survive is already hard enough! So I beg you, give to me as well the   instructions for Vajrakila that are bound within your heart.'

   

单单是求得生存就已很困难!因此我乞求您,也授予我在您心中的金刚橛教法。』

   

往期链接(请直接点击下列文字)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(合集一)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(93)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(94)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(95)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(96)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(97)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(98)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(99)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(100)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(101)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(102)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(103)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(104)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(105)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(106)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(107)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(108)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(109)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(110)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(111)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(112)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(113)

《益西措嘉佛母传记》 中英文对照(114)






To be continued


  定期与您共享  


求学足迹

依教奉行,共同学习




英文整理 | Matata

排版 | 一心一意