cannot load image Downloadables
Register Log In Contact Buli
零散收录 >> 《圣最上三昧经 》|天台宗祖师慧思禅师受此启迪,深入禅境 Back

《圣最上三昧经 》|天台宗祖师慧思禅师受此启迪,深入禅境

圆满法藏佛典汉译 圆满法藏 2021-03-05




(画家:Emily Crow)



“要接近佛陀的身语意,
佛身,我们已经晚了两千五百年;
佛意,得凭藉修行才可能接触到;
佛语,则是我们目前唯一真正能接触到的。”

~宗萨钦哲仁波切


《圣最上三昧经》


去年十月,宗萨钦哲仁波切在《圣最上三昧经 》翻译工作坊中,为【圆满法藏 · 佛典汉译】工作团队开启了讲说此经的缘起。今年的春天,我们邀请前宗萨佛学院院长堪布确英多杰再次为此经的最终定稿在线上为我们解经。欢迎有兴趣了解此经法义与了解我们工作的法友在线上报名3/8(一)下午的第二次线上讲学。


堪布确英多杰在本经第一次的课程中提到:“经典文字就是真实的佛陀,见到经典有如值遇佛陀亲临人间。闻思经典一事,本身便是日後成佛之因,能够累积广大清净的福德,乃是最殊胜的法事。以闻思佛经为展开新年的崭新扉页,确实是最为吉祥丶最具善缘的事。” 


关于此经的殊胜,堪布说:“《圣最上三昧经 》本身是一部特别,而且非常重要的经典。以藏文来说,除了本经在用字遣词上有别於一般经文之外,整部经典仍是非常好懂好读的。虽然在文字上消文是容易的,但它的重要性仍是很强的。特别是对大乘修行者,有意从事实修的人而言,这部经典提供了我们思维禅修与如何进行禅修等等的功德利益,对於鼓励和激发我们去作禅修是很有意义的经典。”


此经早期由於"文义复杂"的理由,被判为"疑伪经典"而无缘收入历代的汉文藏经中,因此虽然内容深邃雅正,千年来只能与汉传佛子擦身而过。【圆满法藏 · 佛典汉译计划为将所有尚未收录于汉文大藏经中的梵巴藏佛典翻译成汉文而重新发现此经,祈愿能因此让更多华人弟子重遇此经。


《圣最上三昧经题解 

本经始於佛陀在王舍城与三万比丘丶五千菩萨及人天眷属大众之中默然入定而引发众人疑窦,後来文殊师利菩萨请佛出定,难陀遂向佛陀请教"多闻智敏却仍难成菩提"的原因,以及为何佛於一切契经中,皆最赞叹三昧与最上智。应难陀所请,佛陀以引导问答的方式,开示了相关的法义。 

 

本经早有古译,名为《最胜妙定经》,但未收入大藏经中,因此较少受到汉地佛教徒关注。根据史载,汉传佛教天台宗祖师慧思禅师早年即受此经启发,深入闻思修行。汉传佛典摩诃止观的相关疏释中,亦有引证本经之例。 

 

根据考察,法国所藏的敦煌版写本应系本经的最早藏文译本,其用词丶内文与其他刻版皆有着较大的差异,但与汉译《最胜妙定经》则相当接近。在敦煌版中出现了後弘期第三度厘订译词期间所采用(约在11世纪上半叶)的罕见拼写方式,且该拼写方式已不见於後期木刻本之中,因此推估本经译成藏文的时间应系後弘期早期。 藏地祖师冈波巴大师丶龙钦巴尊者等人的着作中,也常引用本经。

 

(法国所藏敦煌本《圣最上三昧经 》)


如您希望与我们共同听闻堪布确英多杰的解说,请完成线上报名,我们会在当天早上寄发上课连结。(本课程无法提供课后录音档,敬请见谅。)

·线上报名连结 ·




【圆满法藏·佛典汉译】原创内容,转载请联系我们



|联系我们|  info@ymfz.org

|访问官网|  www.ymfz.org


回望⼆千五百年来的译经之路,传承的愿⼒⾥有译经的僧众,润笔的⽂豪,护持的商贾,以及街巷读诵、抄经助印的百姓,在翻译佛经之路上,没有⼈是缺席者,滴⽔穿⽯、聚沙成塔、众愿成城。