外相上的努力清除不了内心的污垢
A BUDDHIST’S MODE OF LIFE
Naturally, it would be a different matter altogether if being poor was due to a lack of merit. The Buddha did not say that Buddhists cannot be poor, must be wealthy, or that the poor and those having a hard life cannot attain liberation. He only advised that there is no need to go to extremes to be poor.
不可否认,如果不是不想过好日子,而是因为福报不够,没有条件过好日子,那是另外一回事。释迦牟尼佛不是说学佛的人不能贫穷,必须富裕,不是说穷人不会解脱,或过苦日子的人不会解脱,只是说没有必要故意去做穷人,不要故意堕入一个边,故意过贫苦的日子。
There are others who are pretty secured financially but mistakenly assume that easy life cannot lead one to liberation, only enduring hardship will. The Buddha disagreed with this. In his opinion, liberation would still not be attained even if one were to refuse to eat, drink, or bath in one’s whole lifetime.
假如有些人本来经济很宽裕,却误以为生活富裕就不会解脱,必须吃苦才会解脱。佛就不赞同这些观点,佛陀认为,哪怕一辈子不吃、不喝、不洗澡,也不能获得解脱。
Incidentally, there is also a suggestion that one can attain liberation by bathing in the Ganges. This is again groundless! Dirt on the body cannot keep us in samsara. If mind cannot be cleansed of greed, hate, delusion and clinging to a real self, just keeping the body clean as a crystal would not have anything to do with liberation. What really needs to be cleansed is the alaya consciousness. We will only be able to gain freedom from samsara once the defilements stored in the alaya consciousness have been completely removed.
顺便插一句,有的外道又认为,在恒河里面洗澡可以获得解脱。这些都是没有根据的说法。身体上的污垢,不会使我们流转轮回。如果心里的我执、贪、嗔、痴的烦恼洗不掉,那外表洗得再干净,都跟解脱没有关系;如果真正要洗,也是洗精神上,也即阿赖耶识上面的污垢,只有洗掉这些污垢,我们才会解脱。
Many of you have read the biography of Milarepa, which describes how he meditated in the caves without food, clothing and means to clean his body. There were many other practitioners in Tibet who had also attained liberation in equally harsh conditions. Upon hearing their stories, some people just automatically infer that leading an austere life is the prerequisite for attaining liberation.
不少人看过米拉日巴的传记,他在山洞里没有吃穿,更没有条件洗澡。还有很多以前藏地的修行人也像他一样,是在艰难困苦中获得解脱的。很多人在知道他们的事迹后,就想当然地认为,想解脱就要过苦日子。
往 期 回 顾
欢迎点击阅读原文,进入慧灯坊微店,请购法宝