cannot load image Downloadables
Register Log In Contact Buli
動物樂傳心 >> 宗萨钦哲仁波切 I 究竟圓滿之智慧 Back

宗萨钦哲仁波切 I 究竟圓滿之智慧

動物樂傳心 2023-09-16

究竟圓滿之智慧

-A collection of questions-


宗萨钦哲仁波切


谨代表八万四千佛典翻译计划
以及悉达多本愿会,欢迎大家。

我们这次有中文翻译,
到时候开放翻译室的时候,
请大家点选屏幕下方
地球标志,选中文即可。
我们现在即将开放翻译室,请稍等。

今天我们庆祝萨迦达瓦节的同时,
我们也会公布八万四千佛典
翻译计划的一个重要的里程碑。


01 




[新的译文]



新的译文

我们非常高兴欢喜地发布两份新的译文--《心经》以及一万八千颂的《般若经》。

两部经文的英译版本都已经可以在八万四千的在线云端阅览室阅读了,而且我们也很高兴能够有八万四千佛典翻译计划主席钦哲仁波切为我们介绍这两部佛经。

稍后我们会有提问的环节,如果您是在ZOOM的话,可以在一个问答卷A的选项那边发出你的问题。如果您是在YouTube观看的话,直接在YouTube的留言部分提出你的问题即可。

在我们请仁波切开讲之前,我们先请八万四千佛典翻译计划的静蕊给我们做一个非常令人振奋的一个公布,然后在静蕊讲完话以及仁波切开示之前,我们会做《心经》的一个读诵。现在我们请静蕊发言。

请稍待片刻。

这是一个国际性的活动,世界各地的参与,可能各地的网络情况都不尽相同,所以请大家再稍微耐心等几分钟。

我是新加坡的静蕊,问候大家。我是八万四千佛典翻译计划的主席。非常高兴能够在此代表八万四千佛典翻译计划以及悉达多本愿会,祝贺大家参加达瓦节吉祥如意。我是来自新加坡的静蕊,是八万四千佛典翻译计划的执行长。

非常高兴能够今天在此代表八万四千佛典翻译计划,以及悉达多本愿会欢迎大家参与此次的活动。你们有些人可能知道,八万四千佛典翻译计划是一个百年计划,要将藏文的丹珠尔以及甘珠儿翻译成当今现代的其他语言。

这个月我们很高兴地发布了般若部的两部重要佛经:一部是短的版本的《般若经》,就是《心经》;另一部长的版本的《般若经》是《一万八千颂般若经》。这两部英译的佛经都已经可以免费的在八万四千的云端阅览室以及八万四千的手机APP里面阅读了。

我们很荣幸地邀请到八万四千佛典翻译计划的创办人宗萨钦哲仁波切给我们介绍这两部佛经。

在这一次开示的第二节部分会有提问的环节,欢迎大家提出跟这次开示主题相关的问题。除了这次在此现场听取这次开示的人以外,我们也有全球的听众经由在线的方式参与此次的听讲。

所以我们会有来自不同语言的翻译计划。那我们确认一下来自在线的听众都已经准备好。应该都已经准备就绪了。那我现在可能要对我们在线的听众也讲一些话。

大家早上好!谢谢大家参加这次活动。在我们请宗萨钦哲仁波切讲解这次教文之前,我也想借此机会感谢我们所有的朋友、读者,我们整个八万四千的社群。

借此机会我要非常兴奋地宣布,在萨迦达瓦月的开始,我们已经发布了《心经》的译文,以及今天我们会发布般若经《一万八千颂》的译文。






02




【八万四千翻译计划】



01

八万四千翻译计划


八万四千翻译计划已经英译并且发布了四分之一的甘珠尔翻译了。

这对我们是一大里程碑,不只对我们来说是如此,对世界也是如此,因为从来没有任何一项计划能够曾经完成这么大量的英译。

这次的翻译者是格瑞斯斯巴哈姆。他是当今般若波罗蜜多文献的主要学者之一。他花了七年的时间翻译这一部经典,并且又再花了两年的时间进行编辑的工作,所以这是我们已经发布的第二场的译文。

在此吉祥日,我们想要将此功德回向给所有从一开始就支持我们工作的人。我很高兴地能够跟大家分享,我们的愿景就是要在2035年之前完成所有甘珠尔的翻译。

按照我们的计划,应该将能够如实取得实现,去年我们也开始做更进一步的部署--关于丹珠尔的翻译。去年我们已经完成了丹珠尔的英文目录,这是全球第一次对丹珠尔的目录进行英文翻译。

我们也发现当我们将我们的翻译的关注点转向丹珠尔的时候,对我们的翻译团队、编辑团队都增加了更大的挑战、信心难度,因为它的量更大,复杂性也更高。

我们的技术团队也面临了新的挑战,要和合将这么庞大的文集呈现给大家,包括其中交付,参阅所取的部分。而我们在这些方面已经取得了很大的进展,我们非常期盼能够跟大家分享这一些工作的成果。

当我们非常辛勤地继续我们工作的时候,也希望能够有更多的读者,学者以及修行人能够从这些教法当中获取很大的利益。在我们继续这个百年计划的同时,也祝福大家能够保持健康。


我们现在要做一个《心经》的读诵。

《心经》唱诵

仁波切读诵《心经》(藏语)

所以,般若智慧是很难翻译的,不管是在哪一个语言都很难翻译。有时候其中的有一些名相几乎是不可翻译的,但是出于悲心,我们非常感谢这些翻译人员,尽他们最大的努力,尽力地将这些名相做了翻译。

我想,这在很多语言当中都存在着,我试着想起一些挪威文、瑞典文和日文的词汇,他们几乎是不可翻译的,但是还是有人尽力将他们翻译出来。







03




究竟圆满之智慧



究竟圆满之智慧



 梵文Prajna(般若)翻译成藏文 Sherab(圆满的智慧),这是一个非常非常好的翻译,我们必须要对过去的译师做大大的顶礼。

顺带一提,现在我在跟很多不同的人在讲话。在我面前有尼泊尔人,藏族人,还有来自不丹西经的人。另外我猜我也透过在线方式跟很多欧洲人,日本人在讲话,所以要让我讲的话语是非常容易理解的、是很连贯的,这对我来说是很大的一个挑战。

因为我面前有两百位活生生的人,所以我可能会不自觉的更多的是在跟他们做沟通,所以我讲的话,如果对其他的在线的人来说比较难理解的话,我要先跟大家说声抱歉。

所以我马上开始要举的一个例子,就是我面前的人会比较能够理解的一个例子。比方说如果你在西里古里那里做生意。你的父亲身体不适,这时候你会怎么办呢?通常你会去找一位喇嘛,然后你会请他们卜卦,不是吗?因为他们会做卜卦,会占卜。

他们会说你要做读诵某部经文,你需要去读 “BUM” 般若十万颂。那你可能就会去附近的寺庙,请喇嘛去念这个“BUM”的经文。“BUM”可能是一个比较大的念诵,比较大的修法。

般若十万颂有十二卷,十二函,很大量的念诵。所以就会请喇嘛,好几位喇嘛就不断地像这样念诵。但是我不知道,有的时候有些年轻的僧人,会不会做很正确的念诵。

但有可能占卜的结果会跟你说你去念另外一部般若八千颂。所以之前举例子是说要念十万颂,那也可能跟你说你念八千颂,这比较短,就一函而已,很快就可以念完。那也有些人可能会买,就只是去请购十万颂的这十二函,或者八千颂就供奉起来。

那这所谓的十万颂或八千颂到底是什么?其中就是这个般若波罗蜜多,智慧在里面,所以它的内容就是般若波罗蜜多。那么这十二函的十万颂是非常庞大的经典。那还有另外一部好像是两万颂,还有八千颂是比较小的,简短的。

但是假如你想要非常非常简短的版本的话,那就只有一个字,那就是“阿”,就这样而已。那可能你又觉得说这太短了,我想要稍微长一点的。

所以这时候我们就有了《心经》这个版本,就像仁波切说的应该是相较于十万颂,还有一个两万颂版本,还有一个八千颂的版本,就是比较长的版本。

那《心经》我想你们很多人都是这样子,出家人肯定是能够全部都背起来的,能够全部背起来《心经》的。

我其实也能够默写这部《心经》,但是如果我没有这个文本在面前或者旁边有人跟我一起念的话,我有时候可能会窜来窜去的。有时候我会花上半个小时就只是念一遍《心经》,因为我可能会重复的念诵某些部分,这就表示我是在犯错了。有些地方我就是会跳回去的再念。

又开始讲起藏文。那有些非常忠实的信徒,甚至会用金或银的墨水来抄写这个十万颂《般若波罗蜜多经》。

在古印度和蒙古,他们会有非常美丽的《般若经》是用金或银的墨水抄写的,非常的精美。总之对大乘来说《心经》就像是佛陀教法的心髓、肺或者说血液一样重要的一个角色。

现在《心经》已经被翻译成英文以及很多其他的语言。佛陀的信徒请务必要研读这一部经典,或者就只是念诵它也好,或者抄写它也很好,用手来写,或者如果你真的非常非常懒惰的话。

那你就只是把它下载下来也好,那还是会有很多的功德,如果你也可以念诵嗡揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃这个咒语,能够持咒是很好的,应该这样做。








04




《三摩地》





《三摩地》



尔时世尊入识三摩地,非常粗略的翻译,就是在那个时候他好像是在禅定,在入定。在你们的脑海当中可能会浮现的影像是佛就在哪里,禅坐着,眼睛闭上,坐得端正,然后其他人像是舍利弗的人就在那边开会,并不是这样的。

然而他确实是处于一个非常特殊的三摩地的禅定境界当中。这个境界其实真的不敢这么说,不过硬要比喻的话,就像是我们凡夫有不同的心情的时候,有好心情坏心情有点生气的那种心情一样,如来他们会处于不同的境界,不同的状态当中。


而佛有非常多不同的这种境界,我应该说是不同的禅定境界,不同的定。这次他是处于一个称作甚深光明的三摩地当中。这是一个非常非常大的课题,也是非常广大精深的内容。藏文当中这个“定”被翻译成萨摩农瓦。这个是深奥以及光明这两个字。虽然他们是两个词汇,但是并不是说有两个境界,他们是合一的。


我现在会用非常经典的佛教用语来讲解。深奥这个字指的就是空性,而光明指的则是缘起。但是这两者并不是分开的两个东西,并没有不同。我试着给大家举个例子,我会用非常粗略的一个例子来讲解。要找出一个很简单的例子来讲解,真的是很不容易。

好,举例来说我们都想要午休片刻,就是有小睡片刻,5分钟小睡一下。在这5分钟的小睡当中,我们都做了一个梦。我们梦到自己在喝咖啡,所以会有一个杯子和咖啡豆,你拿起这个咖啡豆,它看起来挺好的,你闻闻看,它烘焙的还不错。

然后你就磨这个咖啡豆,然后你就把它放在你可以冲热水的地方,因为我们现在在卡林邦,你在电炉上面去烧咖啡,但是因为在卡林邦有时候我们会断电,这时候水就不会煮沸。

所以你就叫什么人去帮你拿热水来,但是外面又有交通堵塞的问题,然后你又再送一个人去给你拿热水,然后这个人拿着热水回来,突然电又来了,然后你就煮这个水,然后浇到咖啡豆上,然后喝这个咖啡,就在你正要喝那一口咖啡的时候你醒过来了。

这就是我给大家举的一个例子。这里有深奥以及空性这两个东西。所有关于咖啡的一切都从来没有发生过,你只是小睡了5分钟而已,没有咖啡豆,你甚至可能根本就不喜欢咖啡,也没有热水,也没有断电这一回事,全部都没有发生,没有咖啡,没有热水,没有交通堵塞,没有电断掉了,也没有电又来了。

这其实我就是在念心经了,无眼无耳无鼻等等,但是你梦到的那个杯子,在你倒下梦中的咖啡的时候,咖啡确实会被盛在梦中的杯子里面,咖啡不会溢出来,所有运行的逻辑,关于煮咖啡这一回事的所有逻辑,在你的梦中仍然是存在的。

如果你把梦中的咖啡倒在自己头上,头是会痛的。梦中的交通堵塞会让你感到不爽。所以显现和空性,这两者其实是一体的,这就是佛所处在三摩地,这就是他当时的心情。

我好像讲太多了,现在我们时间快要不够,没有太多时间了,要怎么办。我会很快的讲一下,还有提问的环节对吗?你们需要去上厕所吗?不用,真的吗?你真的确定自己不是在做梦吗?现在确定你不是在小睡吗?不会尿出来吧。

好,那么这样的话我就继续讲了。所以大家明白吗?空性以及光明某方面来说就是秩序以及混乱。在那个时候又有一位伟大的菩萨称作观自在菩萨。这位观自在菩萨观音菩萨也在观察空性。在那个时候舍利弗对此感到很好奇。

大家相信那个时候舍利弗或者说舍利子会起好奇心,是因为佛的力量的缘故。这也是大家要留意的地方。有时候你是不是会对生命感到好奇?是的,那可能这就是佛的加持。所以当那样的好奇心升起的时候,你就真的应该去寻求灵修之道。

所以舍利子出于好奇心就询问观自在菩萨。所以舍利子的问题是问说一个人要如何行持大菩萨的行为?或者说中文这边是翻译是说如何修学。记得吗?就像是里约峰会一样,这峰会是为了整个世界。舍利子问的也是一样的问题。

菩萨他们在做的就是要利益他人,也就是要去解决问题。不是菩萨的人,他们就只解决自己的问题,他们不管其他人怎么。而菩萨他们关切的一直都是他人,不只是世界,包括整个宇宙,所有的有情众生。

所以他们不是只想着环境,他们也不是只想着世界和平,或者是他们也不是只想着政治体系,他们真正想要解决的问题,就是到底是什么让大家变得不快乐,到底什么是苦。所以舍利子才提了这样的问题。似乎印度的网络又中断了,请大家稍候一下。







未完

随喜大家转发

图文|网络

以上内容以公益分享为主,
文中内容、图片、音乐源于网络,
有侵权联系后台删除。
有意参与答疑直播,请加义工进群